“知那里人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知那里人家”全诗
更深后、海棠睡著。
东风吹去,落谁家墙角。
平白地教人,为他情恶。
花若有情,情应不薄。
也须悔从前事错。
而今夜雨,念玉颜飘泊。
知那里人家,怎生顿著。
分类:
《殢人娇》王庭 翻译、赏析和诗意
《殢人娇》是一首宋代的诗词,作者是王庭(音译)。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
小院里的桃花,被烟雾所笼罩,像几重珍珠箔。
更深的地方,海棠花已经入眠。
东风吹过,落在谁家的墙角?
无故地让人沉溺其中,为了他的情恶。
如果花儿有感情,那情意应该不浅。
也应该后悔过去的错误。
如今夜晚的雨,思念着玉颜,漂泊不定。
不知道那个人的家在哪里,怎么会突然停在某处。
诗意和赏析:
《殢人娇》以描绘花朵的情感为主题,通过对桃花和海棠花的描写,表达了作者对爱情的思考和对过去错误选择的悔悟之情。
诗中首先描绘了小院中盛开的桃花,以烟雾的形象增添了一层神秘感,使桃花更加美丽动人。然后,诗人将目光转向更深处盛开的海棠花,暗示了一种沉寂和安睡的状态。
接着,诗人以东风吹过的场景引出了一个问题:这些花落在了谁家的墙角?这种随风而落的情景,暗示了爱情的无常和离散的命运。而诗句“平白地教人,为他情恶”,则表达了作者为了这种无常的爱情而沉溺其中的心情,以及对自己的情感选择的后悔。
然后,诗人通过雨夜的描写,展现了他对爱人的思念之情。他感叹自己无法知晓爱人所在的具体位置,以及他们之间的距离和隔阂。这种思念和不确定性使诗中的情感更加深刻。
整首诗词以花朵为象征,通过描写花朵的情感和命运,表达了作者对爱情的复杂情感、对过去选择的反思以及对爱人的思念之情。这种对爱情的深入思考和情感表达,使得《殢人娇》成为一首富有情感和意境的宋代佳作。
“知那里人家”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo
殢人娇
xiǎo yuàn táo huā, yān suǒ jǐ zhòng zhū bó.
小院桃花,烟锁几重珠箔。
gēng shēn hòu hǎi táng shuì zhe.
更深后、海棠睡著。
dōng fēng chuī qù, luò shuí jiā qiáng jiǎo.
东风吹去,落谁家墙角。
píng bái dì jiào rén, wèi tā qíng è.
平白地教人,为他情恶。
huā ruò yǒu qíng, qíng yīng bù báo.
花若有情,情应不薄。
yě xū huǐ cóng qián shì cuò.
也须悔从前事错。
ér jīn yè yǔ, niàn yù yán piāo bó.
而今夜雨,念玉颜飘泊。
zhī nà lǐ rén jiā, zěn shēng dùn zhe.
知那里人家,怎生顿著。
“知那里人家”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。