“归时烟浪卷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归时烟浪卷”全诗
椎鼓鸣桡送君去。
长亭把酒,却倩阿谁留住。
尊前人似玉,能留否。
醉中暂听,离歌几许。
听不能终泪如雨。
无情江水,断送扁舟何处。
归时烟浪卷,朱帘暮。
《感皇恩》王庭 翻译、赏析和诗意
《感皇恩》是一首宋代的诗词,作者是王庭。以下是诗词的中文译文:
一叶下西风,寒生南浦。
椎鼓鸣桡送君去。
长亭把酒,却倩阿谁留住。
尊前人似玉,能留否。
醉中暂听,离歌几许。
听不能终泪如雨。
无情江水,断送扁舟何处。
归时烟浪卷,朱帘暮。
诗词的意境是描述离别之情。诗人通过描绘一片落叶随西风飘落,寒意逼人的南浦景象,以及椎鼓鸣动,送别的情景,表达了对皇恩的感激之情。在长亭边,诗人举杯留别,却不知道能否留住离去的人。他问那人是否能像玉一样珍贵地留在他的身边。他在醉酒之中暂时听到了离别的歌声,但是倾听不能止住他如雨般的泪水。无情的江水将扁舟送到何处,当诗人归来时,只能看到烟浪卷起,红帘垂暮的景象。
这首诗词描绘了离别的悲凉和无奈之情。通过自然景物的描写和诗人的感叹,表达了对皇恩的感激和对离别的痛苦之情。整首诗词以简练而深沉的语言展示了诗人内心的复杂情感,给读者留下了深刻的印象。
“归时烟浪卷”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn
感皇恩
yī yè xià xī fēng, hán shēng nán pǔ.
一叶下西风,寒生南浦。
chuí gǔ míng ráo sòng jūn qù.
椎鼓鸣桡送君去。
cháng tíng bǎ jiǔ, què qiàn ā shuí liú zhù.
长亭把酒,却倩阿谁留住。
zūn qián rén shì yù, néng liú fǒu.
尊前人似玉,能留否。
zuì zhōng zàn tīng, lí gē jǐ xǔ.
醉中暂听,离歌几许。
tīng bù néng zhōng lèi rú yǔ.
听不能终泪如雨。
wú qíng jiāng shuǐ, duàn sòng piān zhōu hé chǔ.
无情江水,断送扁舟何处。
guī shí yān làng juǎn, zhū lián mù.
归时烟浪卷,朱帘暮。
“归时烟浪卷”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。