“征鸿离远断人肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

征鸿离远断人肠”出自宋代陈克的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng hóng lí yuǎn duàn rén cháng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“征鸿离远断人肠”全诗

《浣溪沙》
宋代   陈克
短烛荧荧照碧窗。
重重帘幕护梨霜。
幽欢不怕夜偏长。
罗袜钿钗红粉醉,曲屏深幔绿橙香。
征鸿离远断人肠

分类: 浣溪沙

作者简介(陈克)

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

《浣溪沙》陈克 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是陈克。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
短烛荧荧照碧窗。
重重帘幕护梨霜。
幽欢不怕夜偏长。
罗袜钿钗红粉醉,
曲屏深幔绿橙香。
征鸿离远断人肠。

诗意:
这首诗描绘了一个安静而幽美的夜晚场景。短短的蜡烛微弱地照亮着碧蓝的窗户,厚重的帘幕保护着梨花霜。在这样的环境中,幽雅的欢乐不怕夜晚的拖延。美丽的女子穿着罗袜,佩戴着钿钗,她的妆容鲜艳妩媚,仿佛陶醉其中。曲屏和深幔中弥漫着绿色橙花的香气。然而,远离家乡的征鸿已经飞走,离别之情令人伤感。

赏析:
这首诗词通过描绘细腻而富有意境的场景,表达了诗人对夜晚的喜爱以及对离别的思念之情。诗中运用了丰富的意象描写,给读者带来了视觉和嗅觉上的享受。短烛微弱的光线、重重帘幕和梨花霜呈现出一种幽静而温馨的氛围。女子的罗袜、钿钗和妆容的描绘,展示了她的美丽和娇媚,与夜晚的宁静形成了鲜明的对比。曲屏和深幔中散发的绿橙香气,增添了一丝清新的气息。

然而,诗词的最后一句表达了诗人因离别而感到的伤感。征鸿代表了离家征战的人,它的离去断了人们的情丝,使诗中的环境与人物之间形成了鲜明的对比。整首诗以描写细腻的方式展示了夜晚的安宁和美好,同时也唤起了人们对离别和思念的深情感受。

总体而言,这首诗词通过生动的描写和对比的手法,展示了一幅优美的夜晚景象,并以离别的伤感情绪作为点睛之笔,使诗词更具深度和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征鸿离远断人肠”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

duǎn zhú yíng yíng zhào bì chuāng.
短烛荧荧照碧窗。
chóng chóng lián mù hù lí shuāng.
重重帘幕护梨霜。
yōu huān bù pà yè piān cháng.
幽欢不怕夜偏长。
luó wà diàn chāi hóng fěn zuì, qū píng shēn màn lǜ chéng xiāng.
罗袜钿钗红粉醉,曲屏深幔绿橙香。
zhēng hóng lí yuǎn duàn rén cháng.
征鸿离远断人肠。

“征鸿离远断人肠”平仄韵脚

拼音:zhēng hóng lí yuǎn duàn rén cháng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征鸿离远断人肠”的相关诗句

“征鸿离远断人肠”的关联诗句

网友评论

* “征鸿离远断人肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征鸿离远断人肠”出自陈克的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢