“溪水沈沈天一色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪水沈沈天一色”全诗
绿暗溪南溪北。
溪水沈沈天一色。
鸟飞春树黑。
肠断小楼吹笛,醉里看朱成碧。
愁满眼前遮不得。
可怜双鬓白。
分类: 谒金门
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《谒金门》陈克 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是一首宋代诗词,作者陈克。以下是这首诗词的中文译文:
春天静谧无声,绿色昏暗遍布溪水南北。
溪水浑浊,天空一片一色。
春鸟飞翔在黑暗的树林中。
肠断的痛楚,小楼中吹奏着悲伤的笛声,
陶醉之中,看着红色逐渐变成蓝绿色。
忧愁充满眼前,遮挡不住。
可怜的双鬓已经变白。
这首诗词表达了作者对春天的凄凉和内心的忧伤。诗中描绘了春天的寂寞和冷清,绿色的景色给人一种阴暗和沉闷的感觉。溪水浑浊,天空一片灰暗,暗示了诗人内心的迷茫和无奈。春鸟在黑暗的树林中飞翔,象征着美好的事物也在阴影之中。诗人的心情如同吹笛的声音一样悲伤,酒醉之中,他看着红色的景物逐渐变成了蓝绿色,暗示了他对美好事物的渴望和失望。忧愁和痛苦充满了他的眼前,无法遮挡。最后两句表达了诗人年事已高,双鬓已经变白,显示出他对光阴逝去的感慨和对生活的忧虑。
这首诗词通过对春天景色的描绘,表达了作者内心的忧伤和对时光流逝的感慨。通过暗淡的色彩和悲伤的笛声,诗人将自己的心情与春天的凄凉融为一体,展示了他对美好事物的渴望和对生活的痛苦体验。整首诗词以深沉的情感和细腻的描写展示了宋代诗人陈克的才华和对人生苦难的思考。
“溪水沈沈天一色”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
chūn jì jì.
春寂寂。
lǜ àn xī nán xī běi.
绿暗溪南溪北。
xī shuǐ shěn shěn tiān yī sè.
溪水沈沈天一色。
niǎo fēi chūn shù hēi.
鸟飞春树黑。
cháng duàn xiǎo lóu chuī dí, zuì lǐ kàn zhū chéng bì.
肠断小楼吹笛,醉里看朱成碧。
chóu mǎn yǎn qián zhē bù dé.
愁满眼前遮不得。
kě lián shuāng bìn bái.
可怜双鬓白。
“溪水沈沈天一色”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。