“脉脉小窗孤枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

脉脉小窗孤枕”出自宋代陈克的《虞美人》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mò mò xiǎo chuāng gū zhěn,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“脉脉小窗孤枕”全诗

《虞美人》
宋代   陈克
绿阴满院帘垂地。
落絮萦香砌。
池光不定药栏低。
闲并一双鸂鶒、没人时。
旧欢黯黯成幽梦。
帐卷金泥重。
日虹斜处暗尘飞。
脉脉小窗孤枕、镜花移。

分类: 初中文言文学习哲理故事 虞美人

作者简介(陈克)

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

《虞美人》陈克 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代陈克创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

绿阴满院帘垂地。
落絮萦香砌。
池光不定药栏低。
闲并一双鸂鶒、没人时。

翻译:
绿色的荫蔽充满院子,帘子垂到地面。
飘落的柳絮缠绕在花砖上。
池水的光线不稳定,药栏低垂。
只有一对鸂鶒在闲暇时并肩而立。

诗意:
这首诗词描绘了一个安静、清幽的场景。绿色的荫蔽覆盖着整个院子,落下的柳絮在花砖上形成美丽的景象。池水的光线在微风中波动,药栏低垂,给人一种宁静和放松的感觉。诗人提到了一对鸂鶒,它们在无人的时候一同出现,增添了一丝生动和趣味。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过对景物的描绘,传达出一种恬静和宁谧的氛围。绿色的荫蔽和落絮的画面给人以舒适和轻松的感觉,诗人通过细节的描写,使读者仿佛置身于诗中的场景之中。池水的光线不稳定和药栏低垂的描写,使整个景象更加生动有趣。最后一句提到的鸂鶒增添了一丝活泼,也让整个诗意更加饱满。

整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者对安静、美丽场景的赞美和对生活的感悟。读者在欣赏诗词时可以感受到一种宁静和放松的情绪,同时也可以从中领悟到对生活中细小美好事物的关注和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脉脉小窗孤枕”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

lǜ yīn mǎn yuàn lián chuí dì.
绿阴满院帘垂地。
luò xù yíng xiāng qì.
落絮萦香砌。
chí guāng bù dìng yào lán dī.
池光不定药栏低。
xián bìng yī shuāng xī chì méi rén shí.
闲并一双鸂鶒、没人时。
jiù huān àn àn chéng yōu mèng.
旧欢黯黯成幽梦。
zhàng juǎn jīn ní zhòng.
帐卷金泥重。
rì hóng xié chù àn chén fēi.
日虹斜处暗尘飞。
mò mò xiǎo chuāng gū zhěn jìng huā yí.
脉脉小窗孤枕、镜花移。

“脉脉小窗孤枕”平仄韵脚

拼音:mò mò xiǎo chuāng gū zhěn
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脉脉小窗孤枕”的相关诗句

“脉脉小窗孤枕”的关联诗句

网友评论

* “脉脉小窗孤枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脉脉小窗孤枕”出自陈克的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢