“竹外小溪深处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹外小溪深处”全诗
竹外小溪深处,倚一枝寒月。
淡云疏雨苦无情,得折便须折。
醉帽风鬟归去,有余香愁绝。
分类: 好事近
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《好事近(石亭探梅)》陈克 翻译、赏析和诗意
《好事近(石亭探梅)》是宋代诗人陈克创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寻遍石亭春,
黯黯暮山明灭。
竹外小溪深处,
倚一枝寒月。
淡云疏雨苦无情,
得折便须折。
醉帽风鬟归去,
有余香愁绝。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,诗人心情忧郁,但也透露出一种淡淡的快乐和感叹。诗中以石亭为背景,描述了夜幕降临时山色的明暗交替。在竹林外面,有一条深深的小溪,诗人靠在一根竹枝上倚赖着寒冷的月光。淡淡的云和稀疏的雨似乎没有情感,它们遇到了就要折断。最后,诗人带着醉意和风吹乱的发髻离开了,但留下了一丝余香,悲伤得几乎绝望。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对情感的表达,传达了诗人内心的情绪和感受。诗人在石亭中寻找春天的足迹,但周围的景色却逐渐暗淡,暗示着时光的流逝和人事的无常。在竹林外的小溪深处,诗人依靠着一根寒冷的竹枝,思考着生活的无常和寂寞。淡云疏雨的描写传达了一种无奈和无情的感觉,暗示着人生的艰辛和无常性。诗中的折断意象表达了物是人非的感叹,一切都是短暂而脆弱的。最后,诗人离开了,但他留下的余香可以理解为他的思念和诗意的延续。
整首诗词表现了诗人对生活的追求与感悟,以及对时光流逝和人事变迁的思考。通过对自然景物的描绘和情感的表达,诗人以简练而凄美的语言,表达了对人生无常和时光荏苒的感叹,以及对生活中瞬间美好的追逐和珍惜。整首诗词在形象描写上给人以清新的感受,同时也透露出一种深沉的哲理和感慨。
“竹外小溪深处”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn shí tíng tàn méi
好事近(石亭探梅)
xún biàn shí tíng chūn, àn àn mù shān míng miè.
寻遍石亭春,黯黯暮山明灭。
zhú wài xiǎo xī shēn chù, yǐ yī zhī hán yuè.
竹外小溪深处,倚一枝寒月。
dàn yún shū yǔ kǔ wú qíng, dé zhé biàn xū zhé.
淡云疏雨苦无情,得折便须折。
zuì mào fēng huán guī qù, yǒu yú xiāng chóu jué.
醉帽风鬟归去,有余香愁绝。
“竹外小溪深处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。