“红尘回步旧烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘回步旧烟霞”出自宋代朱敦儒的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng chén huí bù jiù yān xiá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“红尘回步旧烟霞”全诗

《木兰花》
宋代   朱敦儒
老后人间无处去。
多谢碧桃留我住。
红尘回步旧烟霞,清境开扉新院宇。
隐几日长香一缕。
风散飞花红不聚。
眼前寻见自家春,罢问玉霄云海路。

分类: 古文观止写人隐居生活抒怀 木兰花

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《木兰花》是一首宋代的诗词,作者是朱敦儒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
老后人间无处去。
多谢碧桃留我住。
红尘回步旧烟霞,
清境开扉新院宇。
隐几日长香一缕,
风散飞花红不聚。
眼前寻见自家春,
罢问玉霄云海路。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者朱敦儒对自己晚年生活的感慨和对美好事物的赞美。诗的开头两句“老后人间无处去,多谢碧桃留我住”意味着作者已经年老,但仍然留在人间,感激碧桃(指一种植物,可能象征美好的事物)让他继续存在。

接下来的两句“红尘回步旧烟霞,清境开扉新院宇”描绘了作者回顾过去的景象,红尘指人世间的喧嚣与浮华,回步旧烟霞表达了作者回忆往事的情感,而清境开扉新院宇则意味着作者进入了一个宁静、清新的新境界。

随后的两句“隐几日长香一缕,风散飞花红不聚”表达了作者在这个新境界中的隐居生活。隐几日表示作者隐居的时间不长,但已经感受到了香气的飘散和花朵的飞舞,这里可以理解为作者在新的环境中享受到了生活的美好。

最后两句“眼前寻见自家春,罢问玉霄云海路”表达了作者在这个新境界中发现了自己的春天,也就是内心的喜悦和满足。他不再追求通向玉皇大帝所在的玉霄云海的路,说明他已经找到了内心的归宿,不再追逐浮世的功名和荣誉。

总的来说,这首诗词以朱敦儒晚年的心境为主题,表达了对美好事物的感激和对内心宁静的追求,展现了一种淡泊名利、享受生活的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘回步旧烟霞”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

lǎo hòu rén jiān wú chǔ qù.
老后人间无处去。
duō xiè bì táo liú wǒ zhù.
多谢碧桃留我住。
hóng chén huí bù jiù yān xiá, qīng jìng kāi fēi xīn yuàn yǔ.
红尘回步旧烟霞,清境开扉新院宇。
yǐn jǐ rì zhǎng xiāng yī lǚ.
隐几日长香一缕。
fēng sàn fēi huā hóng bù jù.
风散飞花红不聚。
yǎn qián xún jiàn zì jiā chūn, bà wèn yù xiāo yún hǎi lù.
眼前寻见自家春,罢问玉霄云海路。

“红尘回步旧烟霞”平仄韵脚

拼音:hóng chén huí bù jiù yān xiá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘回步旧烟霞”的相关诗句

“红尘回步旧烟霞”的关联诗句

网友评论

* “红尘回步旧烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘回步旧烟霞”出自朱敦儒的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢