“使君燕喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

使君燕喜”出自宋代朱敦儒的《朝中措(上元席上和赵智夫,时小雨)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shǐ jūn yàn xǐ,诗句平仄:仄平仄仄。

“使君燕喜”全诗

《朝中措(上元席上和赵智夫,时小雨)》
宋代   朱敦儒
东方千骑拟三河。
灯夕试春罗。
想是蟾宫高会,暂留暮雨姮娥。
使君燕喜,王孙赋就,桃叶秋波。
弱柳移来娇舞,落梅换了行歌。

分类: 送别写景抒情 朝中措

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《朝中措(上元席上和赵智夫,时小雨)》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《朝中措(上元席上和赵智夫,时小雨)》是宋代朱敦儒创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东方千骑拟三河。
灯夕试春罗。
想是蟾宫高会,
暂留暮雨姮娥。
使君燕喜,
王孙赋就,
桃叶秋波。
弱柳移来娇舞,
落梅换了行歌。

诗意:
这首诗词描述了上元席上的情景。作者通过描绘东方千骑拟三河、灯夕试春罗等情景,营造出一个夜晚的宴会场景。诗中提到了蟾宫高会,指的是传说中月宫的盛会,意味着宴会的隆重和喜庆。暮雨姮娥指的是雨中的仙女,暂时停留在宴会中。使君燕喜、王孙赋就、桃叶秋波等描写了宴会中的欢乐氛围和繁华景象。弱柳移来娇舞、落梅换了行歌则描绘了宴会上的歌舞表演。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和独特的意象,将读者带入了一个华美繁华的宴会场景中。作者运用了富有节奏感的词句和意象,展现了宴会的喜庆和热闹。通过描绘使君、王孙、桃叶、弱柳和落梅等元素,营造了一个充满生机和活力的画面。整首诗词以细腻的笔触描绘了宴会的盛况,展示了作者对生活的热爱和对繁华背后的美好的追求。这首诗词在形式上优美动听,意境丰富,给人以愉悦和享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使君燕喜”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò shàng yuán xí shàng hé zhào zhì fū, shí xiǎo yǔ
朝中措(上元席上和赵智夫,时小雨)

dōng fāng qiān qí nǐ sān hé.
东方千骑拟三河。
dēng xī shì chūn luó.
灯夕试春罗。
xiǎng shì chán gōng gāo huì, zàn liú mù yǔ héng é.
想是蟾宫高会,暂留暮雨姮娥。
shǐ jūn yàn xǐ, wáng sūn fù jiù, táo yè qiū bō.
使君燕喜,王孙赋就,桃叶秋波。
ruò liǔ yí lái jiāo wǔ, luò méi huàn le xíng gē.
弱柳移来娇舞,落梅换了行歌。

“使君燕喜”平仄韵脚

拼音:shǐ jūn yàn xǐ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使君燕喜”的相关诗句

“使君燕喜”的关联诗句

网友评论

* “使君燕喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使君燕喜”出自朱敦儒的 《朝中措(上元席上和赵智夫,时小雨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢