“愁多欢少”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁多欢少”出自宋代朱敦儒的《杏花天》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chóu duō huān shǎo,诗句平仄:平平平仄。

“愁多欢少”全诗

《杏花天》
宋代   朱敦儒
残春庭院东风晓。
细雨打、鸳鸯寒峭。
花尖望见秋千了。
无路踏青斗草。
人别后、碧云信杳。
对好景、愁多欢少
等他燕子传音耗。
红杏开也未到。

分类: 杏花天

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《杏花天》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《杏花天》是宋代朱敦儒创作的一首诗词,描述了春天残留的氛围和情感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《杏花天》中文译文:
残春庭院,东风轻拂,
细雨轻打,鸳鸯湖上冷寒。
花尖上望见秋千摇晃,
无路可行,无法踏青斗草。
人已离去,碧云之间信函难传。
对着美景,愁思多而欢乐稀少。
等待他的燕子传音消磨,
红杏花未开放。

诗意和赏析:
《杏花天》以朱敦儒独特的笔触,描绘了残春的庭院景色。东风轻拂,细雨轻打,表现出春天的微妙氛围。鸳鸯湖上的冷寒气息,进一步强调了残春的凄凉感。诗人通过花尖上的秋千摇晃,表达了春天逝去的迹象和无法再回头的无奈之感。

诗中提到无路可行,无法踏青斗草,暗示诗人心中的苦闷和无奈。人已离去,碧云之间信函难传,传达了诗人与亲友间的隔阂和思念之情。对着美景,愁思多而欢乐稀少,表现出诗人内心的忧伤和孤独之感。

最后,诗人等待燕子传音,期待着春天的到来,但红杏花仍未开放,暗示着诗人对美好的期待和渴望的延续。

整首诗以简练的语言展示了残春的景色和诗人的内心感受,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对逝去春天的怀念和对未来的期盼。这首诗词以其独特的意境和情感表达,展示了宋代诗歌的特色和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁多欢少”全诗拼音读音对照参考

xìng huā tiān
杏花天

cán chūn tíng yuàn dōng fēng xiǎo.
残春庭院东风晓。
xì yǔ dǎ yuān yāng hán qiào.
细雨打、鸳鸯寒峭。
huā jiān wàng jiàn qiū qiān le.
花尖望见秋千了。
wú lù tà qīng dòu cǎo.
无路踏青斗草。
rén bié hòu bì yún xìn yǎo.
人别后、碧云信杳。
duì hǎo jǐng chóu duō huān shǎo.
对好景、愁多欢少。
děng tā yàn zi chuán yīn hào.
等他燕子传音耗。
hóng xìng kāi yě wèi dào.
红杏开也未到。

“愁多欢少”平仄韵脚

拼音:chóu duō huān shǎo
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁多欢少”的相关诗句

“愁多欢少”的关联诗句

网友评论

* “愁多欢少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁多欢少”出自朱敦儒的 《杏花天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢