“门前蕙草春”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前蕙草春”出自宋代朱敦儒的《南歌子(沈蕙乞词)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén qián huì cǎo chūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“门前蕙草春”全诗

《南歌子(沈蕙乞词)》
宋代   朱敦儒
住近沈香浦,门前蕙草春
鸳鸯飞下柘枝新。
见弄青梅初著、翠罗裙。
怕唤拈歌扇,嫌催上舞茵。
几时微步不生尘。
来作维摩方丈、散花人。

分类: 南歌子

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《南歌子(沈蕙乞词)》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《南歌子(沈蕙乞词)》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

住近沈香浦,
门前蕙草春。
鸳鸯飞下柘枝新。
见弄青梅初著、翠罗裙。
怕唤拈歌扇,
嫌催上舞茵。
几时微步不生尘。
来作维摩方丈、散花人。

中文译文:

我住在靠近沈香浦的地方,
门前的蕙草正繁茂春天。
鸳鸯飞落在嫩柘树枝上。
看到人们玩弄着青梅,初次穿上翠绿的罗裙。
害怕被叫去唱歌舞,
嫌弃被催促上茵席翩翩起舞。
什么时候才能轻盈地行走不生尘埃呢?
你来作为那位散花的维摩方丈。

诗意和赏析:

这首诗词以描述诗人周围的美景和自身的情感为主题。诗人住在靠近沈香浦的地方,门前的蕙草繁茂,春天的氛围浓郁。诗中提到了鸳鸯飞落在嫩柘树枝上,给人以生动的画面感。

接下来,诗人观赏到有人玩弄青梅,这是初次穿上翠绿罗裙的景象。他在诗中表达了自己害怕被叫去唱歌舞,嫌弃被催促上茵席舞蹈的心情。这种情感可能与诗人性格内向、喜欢静谧的性质有关。

最后,诗人希望自己能够摆脱这种束缚,以轻盈的步伐行走,不再生尘埃。他称自己的朋友为“维摩方丈”,维摩是佛教故事中的一个角色,方丈则指寺庙的住持,这里可能是诗人以友人的身份来寄托自己的愿望。

整首诗以描绘自然景物和表达内心情感为主线,通过对细节的描写,展现了诗人对宁静和自由的向往。同时,诗中运用了生动的形象描写和对比手法,增强了诗意的表达和读者的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前蕙草春”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ shěn huì qǐ cí
南歌子(沈蕙乞词)

zhù jìn shěn xiāng pǔ, mén qián huì cǎo chūn.
住近沈香浦,门前蕙草春。
yuān yāng fēi xià zhè zhī xīn.
鸳鸯飞下柘枝新。
jiàn nòng qīng méi chū zhe cuì luó qún.
见弄青梅初著、翠罗裙。
pà huàn niān gē shàn, xián cuī shàng wǔ yīn.
怕唤拈歌扇,嫌催上舞茵。
jǐ shí wēi bù bù shēng chén.
几时微步不生尘。
lái zuò wéi mó fāng zhàng sàn huā rén.
来作维摩方丈、散花人。

“门前蕙草春”平仄韵脚

拼音:mén qián huì cǎo chūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前蕙草春”的相关诗句

“门前蕙草春”的关联诗句

网友评论

* “门前蕙草春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前蕙草春”出自朱敦儒的 《南歌子(沈蕙乞词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢