“可惜春光闲了”的意思及全诗出处和翻译赏析

可惜春光闲了”出自宋代朱敦儒的《一落索》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kě xī chūn guāng xián le,诗句平仄:仄平平平平。

“可惜春光闲了”全诗

《一落索》
宋代   朱敦儒
一夜雨声连晓。
青灯相照。
旧时情绪此时心,花不见、人空老。
可惜春光闲了
阴多晴少。
江南江北水连云,问何处、寻芳草。

分类: 一落索

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《一落索》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜的雨声连绵至天明,青灯相互辉映。
旧时的情绪在此时的心中,花儿不再绽放,人也渐渐老去。
可惜春光逐渐失色,阴天多,晴天少。
江南和江北的水与云相连,我想问一问,在哪里可以找到美丽的芳草。

诗意:
《一落索》描绘了一个凄凉而寂寞的景象。雨声连绵不断,给人一种孤寂和沉重的感觉。青灯相互映衬,暗示着一个人在灯下独自思索。诗中表达了作者对过去美好情感的怀念,但现实却让这些情感逐渐消逝。春光的美丽逐渐减少,天空阴沉,阳光照耀的时间变少。江南和江北的水与云相连,象征着诗人内心的追寻和渴望,他想知道在哪里可以找到美丽的事物。

赏析:
《一落索》通过描绘雨夜的寂寞和凄凉,表达了作者对逝去时光和美好情感的怀念之情。诗中运用了对比手法,通过映衬雨声和青灯的相互呼应,增加了诗词的意境和情感的张力。作者以简洁而质朴的语言,道出了对春光逝去和岁月无情的感慨,同时透露出对美好事物的追求和渴望。最后,诗人以寻芳草的问题作为结尾,表达了对美丽事物的向往和追寻。

这首诗词情感深沉,意境空灵,通过对自然景物的描写和对内心情感的抒发,展现了朱敦儒独特的审美观和对生活的思考。整首诗词给人以思索和共鸣,读者可以从中感受到时间的流转和人生的无常,以及对美好事物的珍惜和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可惜春光闲了”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

yī yè yǔ shēng lián xiǎo.
一夜雨声连晓。
qīng dēng xiāng zhào.
青灯相照。
jiù shí qíng xù cǐ shí xīn, huā bú jiàn rén kōng lǎo.
旧时情绪此时心,花不见、人空老。
kě xī chūn guāng xián le.
可惜春光闲了。
yīn duō qíng shǎo.
阴多晴少。
jiāng nán jiāng běi shuǐ lián yún, wèn hé chǔ xún fāng cǎo.
江南江北水连云,问何处、寻芳草。

“可惜春光闲了”平仄韵脚

拼音:kě xī chūn guāng xián le
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可惜春光闲了”的相关诗句

“可惜春光闲了”的关联诗句

网友评论

* “可惜春光闲了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可惜春光闲了”出自朱敦儒的 《一落索》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢