“只恐莺啼春又老”的意思及全诗出处和翻译赏析

只恐莺啼春又老”出自宋代朱敦儒的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ kǒng yīng tí chūn yòu lǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“只恐莺啼春又老”全诗

《渔家傲》
宋代   朱敦儒
谁转琵琶弹侧调。
征尘万里伤怀抱。
客散黄昏庭院悄。
灯相照。
春寒燕子归来早。
可惜韶光虚过了。
多情人已非年少。
只恐莺啼春又老
知音少。
人间何处寻芳草。

分类: 古文观止议论 渔家傲

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《渔家傲》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是一首宋代朱敦儒的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲

谁转琵琶弹侧调。
征尘万里伤怀抱。
客散黄昏庭院悄。
灯相照。
春寒燕子归来早。
可惜韶光虚过了。
多情人已非年少。
只恐莺啼春又老。
知音少。
人间何处寻芳草。

中文译文:

谁在弹奏琵琶,调弦侧音。
漫长的征途上,疲惫伤感情怀。
客人离去,黄昏中庭院寂静无声。
灯火相互映照。
春天的寒意,燕子早已归来。
可惜美好的时光已虚度。
多情的人已不再年轻。
只怕黄莺啼鸣,春天又老去。
知音难寻。
在人间何处还能找到芳草的香气。

诗意和赏析:

这首诗以渔家傲的题目展现了诗人的情感和思考。诗人以婉转的笔触表达了一种对逝去时光和失去爱情的感慨和忧伤。

诗的开头,诗人提到了弹奏琵琶的人,暗示着忧伤的音乐。接着,他描绘了漫长征途上征尘满面、心中充满伤感的景象,表现了诗人在世事纷扰中的孤独和痛苦。

接下来,诗人描述了客人离去后的庭院黄昏,寂静无声。灯光相互映照,照亮了寂寞的夜晚。这种景象使诗人感到痛心,同时也暗示了他内心的孤独和无助。

诗的下半部分,诗人表达了对光阴流逝的感慨和遗憾。他提到春寒燕子归来早,暗示着时光的流逝和美好时光的逝去。他感叹美好的时光已经虚度,多情的人也已不再年轻。

最后,诗人担忧黄莺的歌声,暗示着春天的老去。他感慨知音难寻,表达了对真挚友谊和理解的渴望。他提问人间何处还能找到芳草的香气,表达了对美好事物的追求和对世间真善美的怀念。

整首诗以细腻而含蓄的语言,表现了诗人内心深处的忧愁和追求。通过描绘渔家傲的景象,诗人表达了对逝去时光和失去爱情的感慨,以及对友谊和美好事物的向往。这首诗情感真挚,意境深远,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只恐莺啼春又老”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

shuí zhuǎn pí pá dàn cè diào.
谁转琵琶弹侧调。
zhēng chén wàn lǐ shāng huái bào.
征尘万里伤怀抱。
kè sàn huáng hūn tíng yuàn qiāo.
客散黄昏庭院悄。
dēng xiāng zhào.
灯相照。
chūn hán yàn zi guī lái zǎo.
春寒燕子归来早。
kě xī sháo guāng xū guò le.
可惜韶光虚过了。
duō qíng rén yǐ fēi nián shào.
多情人已非年少。
zhǐ kǒng yīng tí chūn yòu lǎo.
只恐莺啼春又老。
zhī yīn shǎo.
知音少。
rén jiān hé chǔ xún fāng cǎo.
人间何处寻芳草。

“只恐莺啼春又老”平仄韵脚

拼音:zhǐ kǒng yīng tí chūn yòu lǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只恐莺啼春又老”的相关诗句

“只恐莺啼春又老”的关联诗句

网友评论

* “只恐莺啼春又老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只恐莺啼春又老”出自朱敦儒的 《渔家傲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢