“宝篆香沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝篆香沈”出自宋代朱敦儒的《行香子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎo zhuàn xiāng shěn,诗句平仄:仄仄平仄。

“宝篆香沈”全诗

《行香子》
宋代   朱敦儒
宝篆香沈
锦瑟尘侵。
日长时、懒把金针。
裙腰暗减,眉黛长颦。
看梅花过,梨花谢,柳花新。
春寒院落,灯火黄昏。
悄无言、独自销魂。
空弹粉泪,难托清尘。
但楼前望,心中想,梦中寻。

分类: 写景抒怀孤寂思乡 行香子

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《行香子》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《行香子》是一首宋代朱敦儒创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宝篆香沈。锦瑟尘侵。
日长时、懒把金针。
裙腰暗减,眉黛长颦。
看梅花过,梨花谢,柳花新。
春寒院落,灯火黄昏。
悄无言、独自销魂。
空弹粉泪,难托清尘。
但楼前望,心中想,梦中寻。

诗意:
这首诗描绘了一个行香子的孤独和内心的思绪。行香子指的是古代宫廷中的女性官员,负责调制香料。诗中通过细腻的描写表达了行香子的心情和境遇。

赏析:
诗的开头两句"宝篆香沈。锦瑟尘侵。"用独特的比喻手法,将行香子的宝贵技艺和珍贵身份与她现在沉寂和被尘埃侵蚀的样子进行了对比。接着,诗人写到行香子在白天过得悠长,懒散得连金针都不愿动。这表达了她的孤独和无聊。

接下来的几句描述了行香子的外貌变化,她的裙腰变窄了,眉黛紧皱了。这可能暗示着岁月的流逝和生活的艰辛,她的容貌也不再年轻。

接着描述了春天院子里的景象,春寒落叶,灯火黄昏,给人一种寂寞而凄凉的感觉。行香子默默无言,独自沉浸在自己的思绪中,销魂在寂寞之中。

最后两句表达了行香子的心境,她弹奏空琴,眼中泛起泪花,但这些泪水却无法洗去尘埃。诗人表示行香子虽然面对着楼前的景物,但她的心却在追寻梦里的情景。这表达了她内心深处的向往和追求。

整首诗以细腻的笔触描绘了行香子的孤独、沉寂和对美好的渴望。通过对景物和情感的交织,展现了行香子内心世界的复杂和深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝篆香沈”全诗拼音读音对照参考

xíng xiāng zǐ
行香子

bǎo zhuàn xiāng shěn.
宝篆香沈。
jǐn sè chén qīn.
锦瑟尘侵。
rì zhǎng shí lǎn bǎ jīn zhēn.
日长时、懒把金针。
qún yāo àn jiǎn, méi dài zhǎng pín.
裙腰暗减,眉黛长颦。
kàn méi huā guò, lí huā xiè, liǔ huā xīn.
看梅花过,梨花谢,柳花新。
chūn hán yuàn luò, dēng huǒ huáng hūn.
春寒院落,灯火黄昏。
qiāo wú yán dú zì xiāo hún.
悄无言、独自销魂。
kōng dàn fěn lèi, nán tuō qīng chén.
空弹粉泪,难托清尘。
dàn lóu qián wàng, xīn zhōng xiǎng, mèng zhōng xún.
但楼前望,心中想,梦中寻。

“宝篆香沈”平仄韵脚

拼音:bǎo zhuàn xiāng shěn
平仄:仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝篆香沈”的相关诗句

“宝篆香沈”的关联诗句

网友评论

* “宝篆香沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝篆香沈”出自朱敦儒的 《行香子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢