“数双飞胡蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

数双飞胡蝶”出自宋代朱敦儒的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù shuāng fēi hú dié,诗句平仄:仄平平平平。

“数双飞胡蝶”全诗

《好事近》
宋代   朱敦儒
深住小溪春,好在柳枝桃叶。
风淡水轩人静,数双飞胡蝶
日长时有一莺啼,兰佩为谁结。
销散旧愁新恨,泛琴心三叠。

分类: 好事近

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《好事近》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深处小溪春,好在柳枝桃叶。
微风吹过水轩,人静谁数飞舞的胡蝶。
白天漫长,偶尔有一只黄莺啼鸣,
香兰为谁而盛开?
忘却过去的痛苦,新的痛苦又涌上心头,
泛琴声三番叠奏。

诗意:
《好事近》描绘了一幅宁静美好的春景,以及诗人内心的情感起伏。诗中通过描写小溪深处的春景和柳枝桃叶的美好,表达了诗人对自然的喜爱和赞美。微风拂过水轩,使得周围的人安静下来,观赏飞舞的胡蝶。白天漫长时,偶尔传来一只黄莺的啼鸣,引起人们的注意。而诗中的香兰花开放的对象成谜,增添了一丝神秘感。最后,诗人提到了旧有的痛苦逐渐消散,却又有新的痛苦涌上心头,通过泛琴声的三番叠奏,表达了诗人内心的情感波动和思考。

赏析:
《好事近》以自然景物为背景,通过对细腻的描写展示了诗人对于自然美景的敏感和赞美之情。诗中运用了对比手法,将小溪深处的春景与人们的安静相映衬,突出了自然的宁静和美好。胡蝶的飞舞和黄莺的啼鸣则增添了生动的气氛,让读者身临其境感受到了春天的美好。而最后提到的旧有痛苦和新的痛苦,以及泛琴声的三番叠奏,传递出诗人内心的情感波动和对于人生的思考。整首诗词情感细腻而深刻,以简洁的语言描绘了自然景物和人们的情感,给人以美好的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“数双飞胡蝶”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

shēn zhù xiǎo xī chūn, hǎo zài liǔ zhī táo yè.
深住小溪春,好在柳枝桃叶。
fēng dàn shuǐ xuān rén jìng, shù shuāng fēi hú dié.
风淡水轩人静,数双飞胡蝶。
rì zhǎng shí yǒu yī yīng tí, lán pèi wèi shuí jié.
日长时有一莺啼,兰佩为谁结。
xiāo sàn jiù chóu xīn hèn, fàn qín xīn sān dié.
销散旧愁新恨,泛琴心三叠。

“数双飞胡蝶”平仄韵脚

拼音:shù shuāng fēi hú dié
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“数双飞胡蝶”的相关诗句

“数双飞胡蝶”的关联诗句

网友评论

* “数双飞胡蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“数双飞胡蝶”出自朱敦儒的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢