“莫作楚囚相泣”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫作楚囚相泣”出自宋代朱敦儒的《沙塞子(大悲、再作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mò zuò chǔ qiú xiāng qì,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“莫作楚囚相泣”全诗

《沙塞子(大悲、再作)》
宋代   朱敦儒
蛮径寻春春早,千点雪,已飞梅。
席地插花传酒、日西催。
莫作楚囚相泣,倾银汉,洗瑶池。
看尽人间桃李、拂衣归。

分类: 沙塞子

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《沙塞子(大悲、再作)》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《沙塞子(大悲、再作)》是宋代文学家朱敦儒的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蛮径寻春春早,
千点雪,已飞梅。
席地插花传酒、
日西催。

莫作楚囚相泣,
倾银汉,洗瑶池。
看尽人间桃李、
拂衣归。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,表达了作者对美好时光的珍惜与感慨,以及对人生短暂性和无常的思考。

诗的开头写道,“蛮径寻春春早”,暗示着春天的到来,作者正在一条荒僻的小径上寻找春天。接着描述了“千点雪,已飞梅”,描绘了春雪融化后的梅花盛开的景象,通过雪和梅花的对比,突显了春天的美丽和生机。

下一句“席地插花传酒、日西催”,描写了作者坐在地上插花、分享美酒的场景。这里的插花和传酒可以被视为作者对生活中美好瞬间的享受和分享,而“日西催”则暗示时间的流逝,提醒人们要珍惜当下。

接下来的两句“莫作楚囚相泣,倾银汉,洗瑶池”,表达了作者对人们不应像楚国的囚徒那样悲伤哭泣的劝告。楚囚泣血的故事中,银河的水被他的泪水洗净,瑶池的美酒被他的泪水倾尽。这里作者以楚囚为警示,告诫人们不要因为困境而沉湎于悲伤,要坚持积极乐观的态度。

最后一句“看尽人间桃李、拂衣归”,表达了对人生短暂的思考。人间的美好事物如桃花、李花等都会在有限的时间里绽放,而人也应该明白生命的短暂,洒脱地离去。

整首诗通过描写春天的景象和对人生的思考,表达了作者对美好时光的珍惜与感慨,以及对生命短暂性和无常的思考。同时,诗中也蕴含了作者对人们应该积极面对困境、珍惜当下的劝告。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫作楚囚相泣”全诗拼音读音对照参考

shā sāi zi dà bēi zài zuò
沙塞子(大悲、再作)

mán jìng xún chūn chūn zǎo, qiān diǎn xuě, yǐ fēi méi.
蛮径寻春春早,千点雪,已飞梅。
xí dì chā huā chuán jiǔ rì xī cuī.
席地插花传酒、日西催。
mò zuò chǔ qiú xiāng qì, qīng yín hàn, xǐ yáo chí.
莫作楚囚相泣,倾银汉,洗瑶池。
kàn jìn rén jiān táo lǐ fú yī guī.
看尽人间桃李、拂衣归。

“莫作楚囚相泣”平仄韵脚

拼音:mò zuò chǔ qiú xiāng qì
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫作楚囚相泣”的相关诗句

“莫作楚囚相泣”的关联诗句

网友评论

* “莫作楚囚相泣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫作楚囚相泣”出自朱敦儒的 《沙塞子(大悲、再作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢