“天涯为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

天涯为客”出自宋代朱敦儒的《柳梢青》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tiān yá wèi kè,诗句平仄:平平仄仄。

“天涯为客”全诗

《柳梢青》
宋代   朱敦儒
狂踪怪迹。
谁料年老,天涯为客
帆展霜风,船随江月,山寒波碧。
如今著处添愁,怎忍看、参西雁北。
洛浦莺花,伊川云水,何时归得。

分类: 柳梢青

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《柳梢青》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是一首宋代朱敦儒创作的诗词,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青

狂踪怪迹。谁料年老,天涯为客。
帆展霜风,船随江月,山寒波碧。
如今著处添愁,怎忍看、参西雁北。
洛浦莺花,伊川云水,何时归得。

中文译文:

柳树梢端青翠婆娑,
奇异的足迹和行迹。谁能想到年事已高,身居天涯作客。
船帆迎风展开,吹来寒霜之风,船随着江水和明月,
山寒波色如碧玉。如今我住的地方增添了愁绪,
怎能忍心看着南去的雁儿。在洛浦的春莺和盛开的花朵,
以及伊川的云彩和流水,何时才能回到家乡。

诗意和赏析:

《柳梢青》描绘了一位年迈的旅人在异乡的无奈和思乡之情。诗中以柳树的青翠、船行江水、山寒波碧等形象描绘了旅途中的景色,通过这些景色的描绘,表达了诗人对故乡的思念之情。

诗词开篇以“狂踪怪迹”来形容旅途中种种离奇的经历,意味着诗人在旅途中经历了许多不同寻常的事情。接着,诗人表达了自己年事已高,身处天涯的境况,感叹岁月的流转和生活的无常。

诗中的“帆展霜风,船随江月,山寒波碧”通过自然景色的描绘,增强了诗词的意境和画面感。这些景色的描绘使诗人的思绪更加丰富,同时也展现了大自然的壮丽和诗人对美景的感受。

在诗的后半部分,诗人表达了对家乡的思念之情,诗句“如今著处添愁,怎忍看、参西雁北。”表达了诗人对南飞的雁儿的羡慕和无奈,希望自己能够回到家乡。最后两句“洛浦莺花,伊川云水,何时归得。”则展示了诗人对洛浦的春莺、盛开的花朵,以及伊川的云彩和流水的怀念和渴望。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过对自然景色的描绘和对内心情感的表达,诗人成功地表达了对故乡的思念之情,以及旅途中的孤独和无奈感。《柳梢青》在表达情感的同时,也通过景色的描绘展示了自然与人的交融,使读者能够感受到诗人内心的感受和对故乡的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天涯为客”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

kuáng zōng guài jī.
狂踪怪迹。
shuí liào nián lǎo, tiān yá wèi kè.
谁料年老,天涯为客。
fān zhǎn shuāng fēng, chuán suí jiāng yuè, shān hán bō bì.
帆展霜风,船随江月,山寒波碧。
rú jīn zhe chù tiān chóu, zěn rěn kàn cān xī yàn běi.
如今著处添愁,怎忍看、参西雁北。
luò pǔ yīng huā, yī chuān yún shuǐ, hé shí guī dé.
洛浦莺花,伊川云水,何时归得。

“天涯为客”平仄韵脚

拼音:tiān yá wèi kè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天涯为客”的相关诗句

“天涯为客”的关联诗句

网友评论

* “天涯为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天涯为客”出自朱敦儒的 《柳梢青》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢