“相留不住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相留不住”全诗
又趁东风去。
楼外夕阳芳草路。
今夜短亭何处。
杏花斜压阑干。
朱帘不卷春寒。
惆怅黄昏前后,离愁酒病厌厌。
分类: 清平乐
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《清平乐》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
相留不住,又趁东风去。
楼外夕阳芳草路,
今夜短亭何处。
杏花斜压阑干,
朱帘不卷春寒。
惆怅黄昏前后,
离愁酒病厌厌。
中文译文:
别人相留不住我,我又乘着东风离去。
楼外夕阳下,芳草弯曲的小路,
今夜短亭在何处?
杏花斜斜地压在栏杆上,
红色窗帘卷不起,春寒袭人。
黄昏前后的忧愁,让我对酒如厌如病。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种离别的情感和离愁之美。诗人在夕阳下匆匆离去,他无法停留,只能乘着东风离去。在楼外的小路上,夕阳映照着芳草,给人一种宁静和温馨的感觉。然而,当夜幕降临时,诗人面对短亭,却不知道离别的时光将会在何处。
诗中的杏花斜压阑干,朱帘不卷春寒,表达了离别的忧伤和寂寞之情。杏花斜斜地压在栏杆上,映衬着离别的悲伤氛围。红色窗帘卷不起,寓意着离别的情绪无法抛却,春寒侵袭心头。黄昏时分,诗人感到惆怅,对于离别的忧愁感到厌烦,甚至如同患上了一种病。
整首诗以简洁、凝练的语言表达了离别的情感和离愁的痛苦,通过描绘自然景物和情绪的交融,传达了人们在离别时所产生的矛盾心理和难舍之情。这首诗词以其独特的艺术表达方式,展现了宋代诗词的风采,给人以深思和共鸣的空间。
“相留不住”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
xiāng liú bú zhù.
相留不住。
yòu chèn dōng fēng qù.
又趁东风去。
lóu wài xī yáng fāng cǎo lù.
楼外夕阳芳草路。
jīn yè duǎn tíng hé chǔ.
今夜短亭何处。
xìng huā xié yā lán gān.
杏花斜压阑干。
zhū lián bù juǎn chūn hán.
朱帘不卷春寒。
chóu chàng huáng hūn qián hòu, lí chóu jiǔ bìng yàn yàn.
惆怅黄昏前后,离愁酒病厌厌。
“相留不住”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。