“幽兰偷眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽兰偷眼”出自宋代朱敦儒的《眼儿媚(席上瑞香)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yōu lán tōu yǎn,诗句平仄:平平平仄。

“幽兰偷眼”全诗

《眼儿媚(席上瑞香)》
宋代   朱敦儒
青锦成帷瑞香浓。
雅称小帘栊。
主人好事,金杯留客,共倚春风。
不知因甚来尘世,香似旧曾逢。
江梅退步,幽兰偷眼,回避芳丛。

分类: 眼儿媚

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《眼儿媚(席上瑞香)》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚(席上瑞香)》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青锦成帷瑞香浓。
雅称小帘栊。
主人好事,金杯留客,共倚春风。
不知因甚来尘世,香似旧曾逢。
江梅退步,幽兰偷眼,回避芳丛。

诗意和赏析:
这首诗词以描述席间的瑞香为主题,通过描绘瑞香的美丽和香气浓郁,展现了诗人对雅致生活的追求和对自然美的赞美。

诗的开篇写道:“青锦成帷瑞香浓”,以青色锦绣作为帷幕,浓郁的瑞香飘散其中。这里的“青锦”和“瑞香”都是形容诗中的帷幕和香气,表现出华美和芬芳。

接着,诗人使用“雅称小帘栊”,形容这瑞香的雅致之美。帘栊是指帷幕和柱子,诗人用雅称来形容,进一步凸显了瑞香的高雅品质。

下一句“主人好事,金杯留客,共倚春风”,表达了主人的喜庆之情,金杯中酒留住了客人,大家一起共享春风的舒爽。这里借春风一词,表达了喜庆和欢乐的氛围,与瑞香的美好形成了和谐的对比。

然后,诗人表示对瑞香来到尘世的原因一无所知,“不知因甚来尘世,香似旧曾逢”。这句表达了诗人对瑞香来世间的疑问和好奇,瑞香的香味让人感觉似曾相识,仿佛在某个旧时曾经遇见过。

最后两句写道:“江梅退步,幽兰偷眼,回避芳丛”,通过对江梅和幽兰的描绘,表达了瑞香的独特和高雅。江梅因为瑞香的出现而黯然失色,幽兰则在瑞香的光芒下略显羞涩,它们都退避了瑞香的芳香之中,使得瑞香成为芳香中的焦点。

整首诗词以华丽的词藻和鲜明的意象,描绘了席间瑞香的美丽和高雅,展示了宋代文人士人追求雅致生活的情怀。通过对自然美的表达,诗人将读者带入了一个充满诗意的境界,让人们在欣赏中感受到美的愉悦和想象的自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽兰偷眼”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi xí shàng ruì xiāng
眼儿媚(席上瑞香)

qīng jǐn chéng wéi ruì xiāng nóng.
青锦成帷瑞香浓。
yǎ chēng xiǎo lián lóng.
雅称小帘栊。
zhǔ rén hǎo shì, jīn bēi liú kè, gòng yǐ chūn fēng.
主人好事,金杯留客,共倚春风。
bù zhī yīn shén lái chén shì, xiāng shì jiù céng féng.
不知因甚来尘世,香似旧曾逢。
jiāng méi tuì bù, yōu lán tōu yǎn, huí bì fāng cóng.
江梅退步,幽兰偷眼,回避芳丛。

“幽兰偷眼”平仄韵脚

拼音:yōu lán tōu yǎn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽兰偷眼”的相关诗句

“幽兰偷眼”的关联诗句

网友评论

* “幽兰偷眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽兰偷眼”出自朱敦儒的 《眼儿媚(席上瑞香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢