“飞絮乱花闲院宇”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞絮乱花闲院宇”出自宋代周紫芝的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi xù luàn huā xián yuàn yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“飞絮乱花闲院宇”全诗

《浣溪沙》
宋代   周紫芝
学画双蛾苦未成。
鬓云新结翠鬟轻。
伴人歌笑已多情。
飞絮乱花闲院宇,舞鸾歌凤小娉婷。
阳关休唱断肠声。

分类: 写水抒怀愤懑愁苦 浣溪沙

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《浣溪沙》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人周紫芝的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
学画双蛾苦未成。
鬓云新结翠鬟轻。
伴人歌笑已多情。
飞絮乱花闲院宇,
舞鸾歌凤小娉婷。
阳关休唱断肠声。

诗意:
这首诗以女性的视角展现了一个情景,描述了一位女子在温柔娴静的环境中的心情和情感。诗中的女子正在学习绘画,用心良苦,但尚未达到心中的目标。她的发髻上新添了几缕青丝,使她的美丽更加娇媚动人。她的伴侣陪伴她歌唱和欢笑,已经有了深情。轻飘飞舞的柳絮和盛开的花朵在安静的庭院中飘散,而她像凤凰一样舞动,像仙鹤一样歌唱,展现出她婀娜多姿的风采。然而,夕阳西下,她的歌声渐渐停止,留下的只有断肠的悲哀。

赏析:
这首诗描绘了一个充满诗意和浪漫情调的场景,以女性的视角表达了女子内心的情感和情绪。诗人通过细腻的描写,展现了女子的美丽、才情和情感世界。女子学画双蛾,表现了她对艺术的追求和努力,同时也暗示了她对完美的追求。鬓云新结翠鬟轻的描写,生动地展示了女子的容颜和妆饰,使她更加娇媚动人。伴人歌笑已多情,表达了女子与伴侣之间的深情厚意,彰显了她的幸福和满足。诗中的闲院宇、飞絮乱花,以及舞鸾歌凤的形象描绘,使整首诗充满了闲适、柔美和华丽的氛围。然而,阳关休唱断肠声的结尾,给整首诗增添了一丝忧伤和凄凉,暗示了女子美好时光的结束和逝去,使诗的情感更加丰富和深沉。

总体而言,这首诗以细腻唯美的描写展示了女子的美丽与才情,同时也表达了对美好时光的珍惜和对逝去的悲伤。诗人通过对细节的刻画和意象的运用,使诗词充满了诗意和情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞絮乱花闲院宇”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

xué huà shuāng é kǔ wèi chéng.
学画双蛾苦未成。
bìn yún xīn jié cuì huán qīng.
鬓云新结翠鬟轻。
bàn rén gē xiào yǐ duō qíng.
伴人歌笑已多情。
fēi xù luàn huā xián yuàn yǔ, wǔ luán gē fèng xiǎo pīng tíng.
飞絮乱花闲院宇,舞鸾歌凤小娉婷。
yáng guān xiū chàng duàn cháng shēng.
阳关休唱断肠声。

“飞絮乱花闲院宇”平仄韵脚

拼音:fēi xù luàn huā xián yuàn yǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞絮乱花闲院宇”的相关诗句

“飞絮乱花闲院宇”的关联诗句

网友评论

* “飞絮乱花闲院宇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞絮乱花闲院宇”出自周紫芝的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢