“船在垂杨岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

船在垂杨岸”出自宋代周紫芝的《卜算子(再和彦猷)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán zài chuí yáng àn,诗句平仄:平仄平平仄。

“船在垂杨岸”全诗

《卜算子(再和彦猷)》
宋代   周紫芝
霜叶下孤篷,船在垂杨岸
早是凄凉惜别时,更惜年华换。
别酒解留人,扌弃醉君休管。
醉里朱弦莫谩弹,愁入参差雁。

分类: 卜算子

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《卜算子(再和彦猷)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《卜算子(再和彦猷)》是宋代诗人周紫芝创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
霜叶下孤篷,
船在垂杨岸。
早是凄凉惜别时,
更惜年华换。
别酒解留人,
扌弃醉君休管。
醉里朱弦莫谩弹,
愁入参差雁。

诗意:
这首诗以江南秋景为背景,描绘了离别的凄凉之情。诗人站在孤独的小船上,船在垂柳婆娑的岸边。他感慨时光的流转,对别离的痛惜,对逝去的年华的无奈。他喝醉了酒,希望酒能使他忘却眼前的离别之苦,但他也明白,醉酒只是一时的解脱,无法改变现实。他希望醉酒的他的朋友不要再弹奏那伤感的曲调,因为愁绪已经深入他内心,如同飞行的雁队般参差不齐。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了离别的凄凉情境,表达了诗人对时光流逝和离别的感伤之情。通过描写孤独的小船、飘落的霜叶和垂柳,诗人巧妙地营造出一种寂静的氛围,增强了诗词的忧愁情绪。诗中的"别酒"寄托了诗人对酒的期望,希望通过醉酒来逃避离别之痛,但最终意识到酒并不能真正解决问题。最后一句"愁入参差雁"运用了象征手法,将诗人内心的愁绪与飞行的雁队相比,形象地表达了他内心的不安和无奈。

整首诗词以简练的语言和深沉的情感展示了离别的伤感和岁月的流逝。它在表达个人情感的同时,也抒发了对人生变迁和时光流转的思考。通过描写自然景观和情感体验的融合,诗人成功地营造了一种凄凉而深邃的意境,引起读者对离别和光阴易逝的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船在垂杨岸”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ zài hé yàn yóu
卜算子(再和彦猷)

shuāng yè xià gū péng, chuán zài chuí yáng àn.
霜叶下孤篷,船在垂杨岸。
zǎo shì qī liáng xī bié shí, gèng xī nián huá huàn.
早是凄凉惜别时,更惜年华换。
bié jiǔ jiě liú rén, shou qì zuì jūn xiū guǎn.
别酒解留人,扌弃醉君休管。
zuì lǐ zhū xián mò mán dàn, chóu rù cēn cī yàn.
醉里朱弦莫谩弹,愁入参差雁。

“船在垂杨岸”平仄韵脚

拼音:chuán zài chuí yáng àn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船在垂杨岸”的相关诗句

“船在垂杨岸”的关联诗句

网友评论

* “船在垂杨岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船在垂杨岸”出自周紫芝的 《卜算子(再和彦猷)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢