“但恨故人远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但恨故人远”全诗
淡霞消尽,何事依约有微红。
湖上晚来风细,吹尽一天残雨,苍翠湿千峰。
谁遣长空月,冷浸玉壶中。
问明月,应解笑,白头翁。
不堪老去,依旧临水照衰容。
良夜几横烟棹,独倚危樯西望,目断远山重。
但恨故人远,此乐与谁同。
分类: 西湖
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《水调歌头(雨后月出西湖作)》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(雨后月出西湖作)》是宋代周紫芝的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
落日在烟树,云水两空濛。
夕阳映烟雾弥漫的树林,云水之间一片朦胧。
淡霞消尽,何事依约有微红。
淡淡的霞光消散,却依然约定有微弱的红晕。
湖上晚来风细,吹尽一天残雨,苍翠湿千峰。
湖面上晚风轻柔,吹尽了一天的残雨,青翠的山峰被湿润。
谁遣长空月,冷浸玉壶中。
是谁让长空中的月亮,冷冷地浸入了玉壶之中。
问明月,应解笑,白头翁。
询问明亮的月亮,它应该会解答着微笑,像一个白发苍苍的老人。
不堪老去,依旧临水照衰容。
不能忍受老去,但依然倚在水边照着自己衰老的容颜。
良夜几横烟棹,独倚危樯西望,目断远山重。
美好的夜晚,几艘船划过迷茫的烟雾,独自倚在摇摇欲坠的船梢上向西望去,远山之间视线中断。
但恨故人远,此乐与谁同。
只是憾恨故人的远离,这份快乐又与谁共享呢。
这首诗描绘了雨后西湖的景色,通过描写夕阳、云水、湖风、月亮等元素,展示了作者内心的情感和对岁月流转的思考。诗中表达了作者对时光的感慨,对故人的思念以及对生活中的寂寞之感。通过景物描写与情感交融,诗词表达了一种深沉的离愁别绪和对人生的思索,给人以沉静、悠远的感觉。整首诗以西湖的景色为背景,通过细腻的描写和抒发情感的语言,展示了作者细腻的情感和对人生的思考,给人以深深的感悟。
“但恨故人远”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yǔ hòu yuè chū xī hú zuò
水调歌头(雨后月出西湖作)
luò rì zài yān shù, yún shuǐ liǎng kōng méng.
落日在烟树,云水两空濛。
dàn xiá xiāo jǐn, hé shì yī yuē yǒu wēi hóng.
淡霞消尽,何事依约有微红。
hú shàng wǎn lái fēng xì, chuī jǐn yì tiān cán yǔ, cāng cuì shī qiān fēng.
湖上晚来风细,吹尽一天残雨,苍翠湿千峰。
shuí qiǎn cháng kōng yuè, lěng jìn yù hú zhōng.
谁遣长空月,冷浸玉壶中。
wèn míng yuè, yīng jiě xiào, bái tóu wēng.
问明月,应解笑,白头翁。
bù kān lǎo qù, yī jiù lín shuǐ zhào shuāi róng.
不堪老去,依旧临水照衰容。
liáng yè jǐ héng yān zhào, dú yǐ wēi qiáng xī wàng, mù duàn yuǎn shān zhòng.
良夜几横烟棹,独倚危樯西望,目断远山重。
dàn hèn gù rén yuǎn, cǐ lè yǔ shuí tóng.
但恨故人远,此乐与谁同。
“但恨故人远”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。