“粉汗湿吴绫”的意思及全诗出处和翻译赏析

粉汗湿吴绫”出自宋代周紫芝的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fěn hàn shī wú líng,诗句平仄:仄仄平平平。

“粉汗湿吴绫”全诗

《菩萨蛮》
宋代   周紫芝
翠蛾懒画妆痕浅。
香肌得酒花柔软。
粉汗湿吴绫
玉钗敲枕棱。
鬓丝云御腻。
罗带还重系。
含笑出房栊。
羞随脸上红。

分类: 菩萨蛮

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《菩萨蛮》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人周紫芝的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠蛾懒画妆痕浅,
香肌得酒花柔软。
粉汗湿吴绫,
玉钗敲枕棱。
鬓丝云御腻,
罗带还重系。
含笑出房栊,
羞随脸上红。

诗意:
这首诗以描绘女子婀娜多姿的容貌为主题,展现了她的美丽、娇媚和羞涩。诗人通过细腻的描写,将女子的容貌、动作和情感表达得生动而具体。

赏析:
这首诗以翠蛾懒懒地画妆、香肌如酒花般柔软作为开篇,营造出一个女子正在闲适地准备出门的情景。接着,诗人通过描写粉汗湿透了吴绫,玉钗敲击床枕的声音,展示了女子在准备中的细致动作,以及她的鬓发如云般的柔顺。罗带的重重束缚暗示了女子的身份和地位,而她含笑出房栊的情景则表现出她的喜悦和羞涩。最后一句“羞随脸上红”则点明了她内心的情感,她的脸上充满了害羞的红晕。

整首诗通过细腻的描写和对细节的关注,展示了女子的美丽和娇媚,同时也传达了她内心的情感和态度。诗人运用形象生动的语言,展现了女子在准备出门时的细致动作和内心的情感变化,给读者留下了深刻的印象。这首诗既是对女性美的赞美,也是对女子情感世界的揭示,展现了宋代女性的柔美和婉约之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粉汗湿吴绫”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

cuì é lǎn huà zhuāng hén qiǎn.
翠蛾懒画妆痕浅。
xiāng jī dé jiǔ huā róu ruǎn.
香肌得酒花柔软。
fěn hàn shī wú líng.
粉汗湿吴绫。
yù chāi qiāo zhěn léng.
玉钗敲枕棱。
bìn sī yún yù nì.
鬓丝云御腻。
luó dài hái zhòng xì.
罗带还重系。
hán xiào chū fáng lóng.
含笑出房栊。
xiū suí liǎn shàng hóng.
羞随脸上红。

“粉汗湿吴绫”平仄韵脚

拼音:fěn hàn shī wú líng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粉汗湿吴绫”的相关诗句

“粉汗湿吴绫”的关联诗句

网友评论

* “粉汗湿吴绫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粉汗湿吴绫”出自周紫芝的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢