“露湿柔柯红压地”的意思及全诗出处和翻译赏析

露湿柔柯红压地”出自宋代周紫芝的《渔家傲(夜饮木芙蓉下)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù shī róu kē hóng yā dì,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“露湿柔柯红压地”全诗

《渔家傲(夜饮木芙蓉下)》
宋代   周紫芝
月黑天寒花欲睡。
移灯影落清尊里。
唤醒妖红明晚翠。
如有意。
嫣然一笑知谁会。
露湿柔柯红压地
羞容似替人垂泪。
著意西风吹不起。
空绕砌。
明年花共谁同醉。

分类: 渔家傲

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《渔家傲(夜饮木芙蓉下)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(夜饮木芙蓉下)》是宋代周紫芝创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月黑天寒花欲睡。
移灯影落清尊里。
唤醒妖红明晚翠。
如有意。
嫣然一笑知谁会。
露湿柔柯红压地。
羞容似替人垂泪。
著意西风吹不起。
空绕砌。
明年花共谁同醉。

诗意:
这首诗描绘了一个渔家人夜晚独自喝酒的情景。月色黯淡,天寒地冻,花朵渐渐入眠。移动的灯光在清澈的酒杯中投下影子。酒杯中的红酒在明亮的灯光下显得妖艳动人,预示着明天会有更加美丽的景色。作者唤起了这美丽的景象,一笑之间,能够洞悉其中的奥秘。露水湿润了柔软的花瓣,红色的花朵压弯了树枝,仿佛在羞怯地替代他人流下了泪水。作者期待着西风能够吹起这些美丽的景色,但西风却在空旷的庭院周围徘徊。最后,诗人思考明年花开时,花朵将与谁一同陶醉于美景之中。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个渔家夜晚的意境,展示了作者对自然美和情感的感悟。诗中运用了丰富的意象和形象描写,通过对月色、灯光、花朵的描绘,表达了作者对美的追求和对生活的热爱。诗人以鲜明的形象和情感的对比,刻画出美丽和柔弱的花朵,以及寒冷和孤独的环境,使诗歌更加生动有趣。诗的结尾,通过明年花开的想象,表达了作者对美好未来的向往和思考。整首诗语言简练,意境深远,通过细腻的描写展示了作者的感受和思考,给人以美的享受和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露湿柔柯红压地”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào yè yǐn mù fú róng xià
渔家傲(夜饮木芙蓉下)

yuè hēi tiān hán huā yù shuì.
月黑天寒花欲睡。
yí dēng yǐng luò qīng zūn lǐ.
移灯影落清尊里。
huàn xǐng yāo hóng míng wǎn cuì.
唤醒妖红明晚翠。
rú yǒu yì.
如有意。
yān rán yī xiào zhī shuí huì.
嫣然一笑知谁会。
lù shī róu kē hóng yā dì.
露湿柔柯红压地。
xiū róng shì tì rén chuí lèi.
羞容似替人垂泪。
zhe yì xī fēng chuī bù qǐ.
著意西风吹不起。
kōng rào qì.
空绕砌。
míng nián huā gòng shuí tóng zuì.
明年花共谁同醉。

“露湿柔柯红压地”平仄韵脚

拼音:lù shī róu kē hóng yā dì
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露湿柔柯红压地”的相关诗句

“露湿柔柯红压地”的关联诗句

网友评论

* “露湿柔柯红压地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露湿柔柯红压地”出自周紫芝的 《渔家傲(夜饮木芙蓉下)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢