“两高南北”的意思及全诗出处和翻译赏析

两高南北”出自宋代周紫芝的《朝中措(登西湖北高峰作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǎng gāo nán běi,诗句平仄:仄平平仄。

“两高南北”全诗

《朝中措(登西湖北高峰作)》
宋代   周紫芝
西湖烟尽水溶溶。
一笑与谁同。
多谢湖边霜菊,伴人三见秋风。
两高南北,天教看尽,吴越西东。
趁取老来犹健,登临莫放杯空。

分类: 西湖

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《朝中措(登西湖北高峰作)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《朝中措(登西湖北高峰作)》是宋代诗人周紫芝的作品。这首诗描绘了登上西湖北高峰时的景象和诗人的感受。

诗词中文译文:
西湖的烟雾已经散尽,水面波光粼粼。我与谁人一同微笑?感谢湖边的霜菊,它陪伴我三次赏秋风。两岸的山峰,南北相对,天空尽收眼底,吴越之地,东西广阔。趁着老年犹然健康,登高游览时,别忘端起杯中美酒。

诗意和赏析:
这首诗词借景抒情,通过描绘登上西湖北高峰的景色和自己的心境,表达了对自然的赞美和对生活的思考。

诗的开篇写道:“西湖的烟雾已经散尽,水面波光粼粼。”这里描绘了烟雾散去后的湖水清澈明亮的景象,展现了大自然的美丽和宁静。

接下来,诗人问道:“我与谁人一同微笑?”这句话表达了诗人在这美景中的孤独,也暗示了他对于人与人之间的交流与陪伴的渴望。

诗中出现的“霜菊”指的是秋天盛开的菊花。诗人感谢湖边的霜菊,表示诗人多次在湖边赏秋时有幸欣赏到这美丽的花朵,这也象征着诗人对于生活中美好瞬间的感激。

诗的后半部分写到了“两岸的山峰,南北相对,天空尽收眼底,吴越之地,东西广阔。”这里通过对山峰、天空和地域的描绘,强调了诗人所在的地方的壮丽和辽阔,展现了壮丽景色和宏伟自然的底色。

最后两句“趁着老年犹然健康,登高游览时,别忘端起杯中美酒。”表达了诗人对于充实人生和珍惜时光的思考。诗人认为即便年事已高,仍然应该保持健康,积极活动,登高游览时不要忘记享受生活中的美好时刻,且不可忘记品味杯中美酒,以此来增添生活的愉悦和满足。

整首诗通过对自然景色的描绘和诗人的感慨,表达了对于美好事物的赞美和对于生活的思考,传递了一种积极向上、珍惜当下的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两高南北”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò dēng xī hú běi gāo fēng zuò
朝中措(登西湖北高峰作)

xī hú yān jǐn shuǐ róng róng.
西湖烟尽水溶溶。
yī xiào yǔ shuí tóng.
一笑与谁同。
duō xiè hú biān shuāng jú, bàn rén sān jiàn qiū fēng.
多谢湖边霜菊,伴人三见秋风。
liǎng gāo nán běi, tiān jiào kàn jǐn, wú yuè xī dōng.
两高南北,天教看尽,吴越西东。
chèn qǔ lǎo lái yóu jiàn, dēng lín mò fàng bēi kōng.
趁取老来犹健,登临莫放杯空。

“两高南北”平仄韵脚

拼音:liǎng gāo nán běi
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两高南北”的相关诗句

“两高南北”的关联诗句

网友评论

* “两高南北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两高南北”出自周紫芝的 《朝中措(登西湖北高峰作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢