“帘幕度微飙”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘幕度微飙”出自宋代周紫芝的《朝中措》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián mù dù wēi biāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“帘幕度微飙”全诗

《朝中措》
宋代   周紫芝
雨余庭院冷萧萧。
帘幕度微飙
鸟语唤回残梦,春寒勒住花梢。
无聊睡起,新愁黯黯,归路迢迢。
又是夕阳时候,一炉沈水烟销。

分类: 朝中措

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《朝中措》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。这首诗描绘了一个雨后庭院的凄凉景象,表达了诗人内心的孤独和忧伤。

诗词的中文译文如下:
雨过后庭院冷清凄凉,
帘幕被微风吹动。
鸟儿的鸣叫唤醒了残留的梦境,
春寒勒住了花朵的嫩梢。
无聊地起身,
新的忧愁笼罩着我,
回家的路漫长而遥远。
夕阳再次西下,
一炉沉静的水烟消散。

这首诗词的意境主要集中在雨后的庭院,通过描写冷清的场景和残留的梦境,表达了诗人内心的孤独和忧伤。雨过后,庭院显得冷清而凄凉,帘幕在微风中轻轻摇动,增添了一丝萧瑟之感。鸟儿的鸣叫打破了宁静,唤醒了诗人沉睡中的残留梦境,使得他陷入更深的忧伤之中。春寒勒住了花朵的嫩梢,暗示着一种无法发展和绽放的状态。诗人无聊地起身,但内心却被新的忧愁笼罩着,回家的路也显得漫长而遥远。最后,夕阳西下,一炉沉静的水烟消散,给人一种渐入黄昏的感觉,同时也暗喻了逝去的时光和诗人内心的沉思。

这首诗词通过描绘细腻的自然景象和抒发内心情感,传达了作者对于生活的无奈和忧伤。整首诗词以冷静、悲凉的笔调,表达了对时光流逝和生活无常的思考。同时,通过对庭院和自然景物的描写,增强了诗词的意境和情感表达,使读者能够感受到深沉的孤寂和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘幕度微飙”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

yǔ yú tíng yuàn lěng xiāo xiāo.
雨余庭院冷萧萧。
lián mù dù wēi biāo.
帘幕度微飙。
niǎo yǔ huàn huí cán mèng, chūn hán lēi zhù huā shāo.
鸟语唤回残梦,春寒勒住花梢。
wú liáo shuì qǐ, xīn chóu àn àn, guī lù tiáo tiáo.
无聊睡起,新愁黯黯,归路迢迢。
yòu shì xī yáng shí hòu, yī lú shěn shuǐ yān xiāo.
又是夕阳时候,一炉沈水烟销。

“帘幕度微飙”平仄韵脚

拼音:lián mù dù wēi biāo
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘幕度微飙”的相关诗句

“帘幕度微飙”的关联诗句

网友评论

* “帘幕度微飙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘幕度微飙”出自周紫芝的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢