“人在天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在天涯”出自宋代周紫芝的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rén zài tiān yá,诗句平仄:平仄平平。

“人在天涯”全诗

《朝中措》
宋代   周紫芝
黄昏楼阁乱栖鸦。
天末淡微霞。
风里一池杨柳,月边满树梨花。
阳台路远,鱼沈尺素,人在天涯
想得小窗遥夜,哀弦拨断琵琶。

分类: 古诗三百首写景抒情 朝中措

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《朝中措》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄昏楼阁乱栖鸦,
天末淡微霞。
风里一池杨柳,
月边满树梨花。
阳台路远,
鱼沉尺素,
人在天涯。
想得小窗遥夜,
哀弦拨断琵琶。

中文译文:
黄昏时楼阁上乱飞的乌鸦,
天边微弱的霞色。
风中有一池垂柳,
月亮附近满树盛开着梨花。
阳台的路很遥远,
鱼儿沉入了尺素的水里,
我在天涯。
想着小窗外遥远的夜晚,
悲伤的琴弦划断了琵琶的音响。

诗意和赏析:
《朝中措》描绘了一个黄昏时分的景象。诗中的楼阁上乌鸦乱飞,天边有淡淡的霞光,风中一池垂柳,在月光下满树盛开着梨花。阳台的路很遥远,鱼儿沉入了清澈的水中,而我却身处天涯。我想起小窗外遥远的夜晚,悲伤的琴弦拨断了琵琶的音响。

这首诗词通过描绘黄昏时分的景色和情感,表达了诗人内心的孤独和伤感。楼阁上乌鸦乱飞,霞光淡淡,柳树婆娑,梨花盛开,构成了一幅静美而忧伤的画面。阳台路的遥远和鱼儿沉入水中,象征着人与人之间的距离与疏离。诗人身处天涯,思念着遥远的夜晚,悲伤的琴弦更加突出了内心的凄凉和无奈。

这首诗词运用了描写自然景色、写意情感的手法,通过简洁而富有意境的语言,表达了人情沧桑、离愁别绪的主题,展示了宋代诗人独特的审美情趣和感慨人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在天涯”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

huáng hūn lóu gé luàn qī yā.
黄昏楼阁乱栖鸦。
tiān mò dàn wēi xiá.
天末淡微霞。
fēng lǐ yī chí yáng liǔ, yuè biān mǎn shù lí huā.
风里一池杨柳,月边满树梨花。
yáng tái lù yuǎn, yú shěn chǐ sù, rén zài tiān yá.
阳台路远,鱼沈尺素,人在天涯。
xiǎng dé xiǎo chuāng yáo yè, āi xián bō duàn pí pá.
想得小窗遥夜,哀弦拨断琵琶。

“人在天涯”平仄韵脚

拼音:rén zài tiān yá
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在天涯”的相关诗句

“人在天涯”的关联诗句

网友评论

* “人在天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在天涯”出自周紫芝的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢