“沈水烟浓如雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈水烟浓如雾”出自宋代周紫芝的《潇湘夜雨》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shěn shuǐ yān nóng rú wù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“沈水烟浓如雾”全诗

《潇湘夜雨》
宋代   周紫芝
晓色凝暾,霜痕犹浅,九天春意将回。
隔年花信,先已到江梅。
沈水烟浓如雾,金波满、红袖双垂。
仙翁醉,问春何处,春在玉东西。
瑶台。
人不老,还从东壁,来步天墀。
且细看八砖,花影迟迟。
会见朱颜绿鬓,家长近、咫尺天威。
君知否,天教雨露,常满岁寒枝。

分类: 写人赞颂抒怀述志 潇湘夜雨

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《潇湘夜雨》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《潇湘夜雨》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨曦凝结,霜痕依然浅浅,九天里春意即将回归。隔年的花信,已经先行到了江边的梅树。沈水笼罩着浓浓的雾气,金色波浪满满地,红袖垂落。仙翁陶醉其中,询问春天在何处,春天就在东西方的玉台上。瑶台上,人们不会变老,仍然从东侧的壁上踏入天堂。仔细观察那八块砖,花影缓缓映照。会见到朱颜绿鬓的人,家中近在咫尺,天威也近在眼前。你是否知道,天命让雨露经常满溢在寒冷的岁月里的枝条上。

这首诗词以潇湘夜雨为背景,描绘了一个充满幻境和仙气的春天景象。诗词以细腻的笔触描绘了晨曦初现时的景色,寓意着春天即将来临。诗中描述了江边的梅花已经开放,预示着春天的到来。通过细致的描写,展现了梦幻般的景象,如沈水烟雾笼罩下的金波和红袖垂落的画面。仙翁陶醉其中,寄托了作者对美好春天的向往和渴望。

诗词中还描绘了一个神奇的场景,即人们从东壁踏入天堂,不会变老,与朱颜绿鬓的人近在咫尺。这表达了对长寿和幸福的向往与追求。最后两句表达了天命让雨露常满寒枝,寓意着春天的到来必然带来生机和希望。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和幻境般的意象,表达了对春天的渴望和对美好生活的向往。同时,也借景抒发了对长寿和幸福的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沈水烟浓如雾”全诗拼音读音对照参考

xiāo xiāng yè yǔ
潇湘夜雨

xiǎo sè níng tūn, shuāng hén yóu qiǎn, jiǔ tiān chūn yì jiāng huí.
晓色凝暾,霜痕犹浅,九天春意将回。
gé nián huā xìn, xiān yǐ dào jiāng méi.
隔年花信,先已到江梅。
shěn shuǐ yān nóng rú wù, jīn bō mǎn hóng xiù shuāng chuí.
沈水烟浓如雾,金波满、红袖双垂。
xiān wēng zuì, wèn chūn hé chǔ, chūn zài yù dōng xī.
仙翁醉,问春何处,春在玉东西。
yáo tái.
瑶台。
rén bù lǎo, hái cóng dōng bì, lái bù tiān chí.
人不老,还从东壁,来步天墀。
qiě xì kàn bā zhuān, huā yǐng chí chí.
且细看八砖,花影迟迟。
huì jiàn zhū yán lǜ bìn, jiā zhǎng jìn zhǐ chǐ tiān wēi.
会见朱颜绿鬓,家长近、咫尺天威。
jūn zhī fǒu, tiān jiào yǔ lù, cháng mǎn suì hán zhī.
君知否,天教雨露,常满岁寒枝。

“沈水烟浓如雾”平仄韵脚

拼音:shěn shuǐ yān nóng rú wù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沈水烟浓如雾”的相关诗句

“沈水烟浓如雾”的关联诗句

网友评论

* “沈水烟浓如雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沈水烟浓如雾”出自周紫芝的 《潇湘夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢