“柳外朱桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳外朱桥”出自宋代周紫芝的《踏莎行(谢人寄梅花)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ wài zhū qiáo,诗句平仄:仄仄平平。

“柳外朱桥”全诗

《踏莎行(谢人寄梅花)》
宋代   周紫芝
鹊报寒枝,鱼传尺素。
晴香暗与风微度。
故人还寄陇头梅,凭谁为作梅花赋。
柳外朱桥,竹边深坞。
何时却向君家去。
便须倩月与徘徊,无人留得花常住。

分类: 踏莎行

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《踏莎行(谢人寄梅花)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(谢人寄梅花)》是宋代周紫芝创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹊报寒枝,鱼传尺素。
晴香暗与风微度。
故人还寄陇头梅,
凭谁为作梅花赋。
柳外朱桥,竹边深坞。
何时却向君家去。
便须倩月与徘徊,
无人留得花常住。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者接到了一份朋友寄来的梅花,然后思念故乡和故人的情感。诗中描写了冬日的景象和与之相对应的梅花,表达了对故乡和故人的思念之情。

首句"鹊报寒枝,鱼传尺素"描绘了鹊鸟传递冬天的消息,鱼儿传递雪的消息,预示着严寒的到来。第二句"晴香暗与风微度"描绘了阳光透过寒冷的空气,微风轻轻吹拂,梅花的香气隐约飘散。这里通过描写天气和梅花的气息,营造出冬日的清冷和梅花的娇媚。

接下来的两句"故人还寄陇头梅,凭谁为作梅花赋"表达了作者收到故人寄来的陇头梅花的情景,以及对梅花赋诗的思考。作者感到困惑,不知道该由谁来写出这陇头梅花的赋诗,暗示了作者对自身才华的怀疑和迷茫。

接下来的两句"柳外朱桥,竹边深坞"描绘了景色的变化,从柳树和红色的桥转移到了竹子和深深的坞里,暗示了作者思绪的飘移和彷徨。

最后两句"何时却向君家去,便须倩月与徘徊,无人留得花常住"表达了作者对故乡和故人的思念之情。作者希望能够回到故人的家中,与故人相聚。诗中的“倩月”指的是美丽的月光,作者希望能够借着月光的引导,徘徊于故人的门前。最后一句表达了作者对梅花的无奈,暗示了生命的转瞬即逝和人事的无常。

总体而言,这首诗词通过描绘冬日的景象和寄托对故乡和故人的思念之情,表达了作者对自身才华的怀疑和迷茫,以及对生命和时光的感慨。同时,通过对梅花的描绘和对梅花赋诗的思考,表达了作者对美的追求和对永恒存在的渴望。整首诗词意境幽远,情感真挚,充满了对故乡情怀和对生命哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳外朱桥”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng xiè rén jì méi huā
踏莎行(谢人寄梅花)

què bào hán zhī, yú chuán chǐ sù.
鹊报寒枝,鱼传尺素。
qíng xiāng àn yǔ fēng wēi dù.
晴香暗与风微度。
gù rén hái jì lǒng tóu méi, píng shuí wèi zuò méi huā fù.
故人还寄陇头梅,凭谁为作梅花赋。
liǔ wài zhū qiáo, zhú biān shēn wù.
柳外朱桥,竹边深坞。
hé shí què xiàng jūn jiā qù.
何时却向君家去。
biàn xū qiàn yuè yǔ pái huái, wú rén liú dé huā cháng zhù.
便须倩月与徘徊,无人留得花常住。

“柳外朱桥”平仄韵脚

拼音:liǔ wài zhū qiáo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳外朱桥”的相关诗句

“柳外朱桥”的关联诗句

网友评论

* “柳外朱桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳外朱桥”出自周紫芝的 《踏莎行(谢人寄梅花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢