“共我山头住”的意思及全诗出处和翻译赏析

共我山头住”出自宋代周紫芝的《苏幕遮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng wǒ shān tóu zhù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“共我山头住”全诗

《苏幕遮》
宋代   周紫芝
水傍边,山尽处。
唤取云来,共我山头住
分得一江风共雨。
满院芙蓉,更听红妆舞。
趁霜晴,闲独步。
那里烟村,有个梅花树。
小径斜穿来又去。
醉后知他,有甚青云路。

分类: 古诗三百首写景 苏幕遮

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《苏幕遮》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
水边儿,山尽头。
呼唤云彩,与我同住山顶。
分享江风和雨。
花园里盛开的芙蓉,还能听到红妆舞蹈声。
趁着霜后晴天,我独自漫步。
在那烟雾缭绕的村庄,有一棵梅花树。
小径斜斜地穿梭来去。
在醉酒之后才知道,有着何等青云之路。

诗意:
《苏幕遮》描述了一个山水之间的清幽景致,以及诗人内心的情感和对自然的赞美。诗人置身于山水之间,呼唤云彩与自然共同居住在山顶之上,感受着江风和雨水的洗礼。诗中花园盛开的芙蓉和红妆舞蹈的声音,营造出宁静而美丽的氛围。在晴朗的霜后天空下,诗人独自漫步,穿越村庄,发现了一棵梅花树。最后,醉酒之后的诗人才意识到,这条小径所通向的地方,竟是通往辽阔天空的青云之路。

赏析:
《苏幕遮》以婉约的笔调展现了宋代诗词的特色,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,表达了对自然美的热爱和对自由自在的向往。诗中山水与人情交织,形成了一幅宁静而优美的画面。诗人通过描写水边、山尽处等元素,营造出一种淡雅的意境,使人感受到大自然的宁静和美丽。诗中的芙蓉和红妆舞蹈,以及最后的梅花树和青云之路,增添了诗词的浪漫和寓意。整首诗以自然景物为载体,表达了对自由、追求和向往的情感,展现了宋代婉约派诗词的特色和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共我山头住”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē
苏幕遮

shuǐ bàng biān, shān jǐn chù.
水傍边,山尽处。
huàn qǔ yún lái, gòng wǒ shān tóu zhù.
唤取云来,共我山头住。
fēn de yī jiāng fēng gòng yǔ.
分得一江风共雨。
mǎn yuàn fú róng, gèng tīng hóng zhuāng wǔ.
满院芙蓉,更听红妆舞。
chèn shuāng qíng, xián dú bù.
趁霜晴,闲独步。
nà lǐ yān cūn, yǒu gè méi huā shù.
那里烟村,有个梅花树。
xiǎo jìng xié chuān lái yòu qù.
小径斜穿来又去。
zuì hòu zhī tā, yǒu shèn qīng yún lù.
醉后知他,有甚青云路。

“共我山头住”平仄韵脚

拼音:gòng wǒ shān tóu zhù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共我山头住”的相关诗句

“共我山头住”的关联诗句

网友评论

* “共我山头住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共我山头住”出自周紫芝的 《苏幕遮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢