“中原杳杳”的意思及全诗出处和翻译赏析

中原杳杳”出自宋代李纲的《永遇乐(秋夜有感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhōng yuán yǎo yǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“中原杳杳”全诗

《永遇乐(秋夜有感)》
宋代   李纲
秋色方浓,好天凉夜,风雨初霁。
缺月如钩,微云半掩,的烁星河碎。
爽来轩户,凉生枕簟,夜永悄然无寐。
起徘徊,凭栏凝伫,片时万情千意。
江湖倦客,年来衰病,坐叹岁华空逝。
往事成尘,新愁似锁,谁是知心底。
五陵萧瑟,中原杳杳,但有满襟清泪。
烛兰缸,呼童取酒,且图径醉。

分类: 永遇乐

作者简介(李纲)

李纲头像

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

《永遇乐(秋夜有感)》李纲 翻译、赏析和诗意

《永遇乐(秋夜有感)》是宋代李纲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋色方浓,好天凉夜,风雨初霁。
秋天的色彩渐浓,美好的天空在凉爽的夜晚,风雨刚刚停歇。

缺月如钩,微云半掩,的烁星河碎。
月亮弯弯如划钩般,微薄的云雾遮挡了一半,星河犹如碎裂。

爽来轩户,凉生枕簟,夜永悄然无寐。
清爽的秋风吹进窗户,凉意渗透着枕簟,整夜静悄悄,难以入眠。

起徘徊,凭栏凝伫,片时万情千意。
心情起伏不定,倚栏凝视,一瞬间千万念头涌上心头。

江湖倦客,年来衰病,坐叹岁华空逝。
江湖旅人疲惫不堪,多年来身体日渐衰弱,坐下叹息岁月的流逝。

往事成尘,新愁似锁,谁是知心底。
往事已成尘埃,新的忧愁仿佛困扰着内心,谁能真正理解心底的苦楚。

五陵萧瑟,中原杳杳,但有满襟清泪。
五陵地区萧条凄凉,中原地域遥远模糊,唯有心中充满了清澈的泪水。

烛兰缸,呼童取酒,且图径醉。
点燃蜡烛,芳香的兰花散发,呼唤仆人取酒,暂且醉心于此。

这首诗词描绘了一个秋夜的景象,以及诗人在这个时刻的心情。秋天的凉爽、月色的美丽以及内心的忧愁与思考交织在一起。诗中运用了丰富的意象描写,以及对自然景物和个人情感的表达,展示了李纲细腻的情感和对生命流转的思考。整首诗抒发了作者对岁月流逝、人事易逝的感慨,以及对自身处境和内心世界的思索,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中原杳杳”全诗拼音读音对照参考

yǒng yù lè qiū yè yǒu gǎn
永遇乐(秋夜有感)

qiū sè fāng nóng, hǎo tiān liáng yè, fēng yǔ chū jì.
秋色方浓,好天凉夜,风雨初霁。
quē yuè rú gōu, wēi yún bàn yǎn, de shuò xīng hé suì.
缺月如钩,微云半掩,的烁星河碎。
shuǎng lái xuān hù, liáng shēng zhěn diàn, yè yǒng qiǎo rán wú mèi.
爽来轩户,凉生枕簟,夜永悄然无寐。
qǐ pái huái, píng lán níng zhù, piàn shí wàn qíng qiān yì.
起徘徊,凭栏凝伫,片时万情千意。
jiāng hú juàn kè, nián lái shuāi bìng, zuò tàn suì huá kōng shì.
江湖倦客,年来衰病,坐叹岁华空逝。
wǎng shì chéng chén, xīn chóu shì suǒ, shuí shì zhī xīn dǐ.
往事成尘,新愁似锁,谁是知心底。
wǔ líng xiāo sè, zhōng yuán yǎo yǎo, dàn yǒu mǎn jīn qīng lèi.
五陵萧瑟,中原杳杳,但有满襟清泪。
zhú lán gāng, hū tóng qǔ jiǔ, qiě tú jìng zuì.
烛兰缸,呼童取酒,且图径醉。

“中原杳杳”平仄韵脚

拼音:zhōng yuán yǎo yǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中原杳杳”的相关诗句

“中原杳杳”的关联诗句

网友评论

* “中原杳杳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中原杳杳”出自李纲的 《永遇乐(秋夜有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢