“故窥书幌照人床”的意思及全诗出处和翻译赏析

故窥书幌照人床”出自宋代李纲的《望江南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù kuī shū huǎng zhào rén chuáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故窥书幌照人床”全诗

《望江南》
宋代   李纲
新月出,清影尚苍茫。
学扇欲生青海上,如钩先挂碧霄傍。
星斗焕文章。
林下客,把酒挹孤光。
斟酌嫦娥怜我老,故窥书幌照人床
此意自难忘。

分类: 望江南

作者简介(李纲)

李纲头像

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

《望江南》李纲 翻译、赏析和诗意

《望江南》是一首宋代诗词,由李纲创作。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《望江南》

新月出,清影尚苍茫。
学扇欲生青海上,如钩先挂碧霄傍。
星斗焕文章。
林下客,把酒挹孤光。
斟酌嫦娥怜我老,故窥书幌照人床。
此意自难忘。

译文:
新月升起,清晰的影子仍然模糊。
扇子学习刚要展开,仿佛先挂在碧霄边。
星斗闪耀着文采。
在树林下的客人,举起酒杯倒出孤寂的光芒。
倒满酒杯,嫦娥会怜悯我年老,因此我偷窥书幕照亮人的床榻。
这种情感自然难以忘怀。

诗意和赏析:
《望江南》表达了诗人对江南风景的向往和思念之情。诗词以月亮升起的场景为开篇,描绘了新月的清晰影子,但整个景象却仍然显得朦胧,暗示着诗人远离江南,对家乡的景色只能在梦中感受。

接着,诗人以扇子为象征,表达了对江南的渴望。扇子在宋代文化中具有象征江南的意义,而青海和碧霄则代表江南的美景。诗人希望自己的学问和才华能够像扇子展开一样,在江南的美景中辉映出来。

诗的后半部分,诗人以林下客的身份,举起酒杯倒出孤寂的光芒,表达了自己在异乡的孤独和思念之情。他借酒浇愁,回忆起嫦娥的传说,希望嫦娥能怜悯自己老去的岁月。最后两句"故窥书幌照人床,此意自难忘"表达了诗人对江南的深情思念,即使身处陌生的环境中,他对家乡的美景和情感依然难以忘怀。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,抒发了诗人对江南风景和故土的深情思念之情,通过描绘月亮、扇子、酒等形象,将诗人的情感和对江南的向往表达得淋漓尽致。同时,诗中融入了嫦娥的传说,增添了一丝神话色彩,使整首诗词更具韵味和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故窥书幌照人床”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán
望江南

xīn yuè chū, qīng yǐng shàng cāng máng.
新月出,清影尚苍茫。
xué shàn yù shēng qīng hǎi shàng, rú gōu xiān guà bì xiāo bàng.
学扇欲生青海上,如钩先挂碧霄傍。
xīng dǒu huàn wén zhāng.
星斗焕文章。
lín xià kè, bǎ jiǔ yì gū guāng.
林下客,把酒挹孤光。
zhēn zhuó cháng é lián wǒ lǎo, gù kuī shū huǎng zhào rén chuáng.
斟酌嫦娥怜我老,故窥书幌照人床。
cǐ yì zì nán wàng.
此意自难忘。

“故窥书幌照人床”平仄韵脚

拼音:gù kuī shū huǎng zhào rén chuáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故窥书幌照人床”的相关诗句

“故窥书幌照人床”的关联诗句

网友评论

* “故窥书幌照人床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故窥书幌照人床”出自李纲的 《望江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢