“过尽竹溪流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

过尽竹溪流水”出自宋代李祁的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guò jǐn zhú xī liú shuǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“过尽竹溪流水”全诗

《朝中措》
宋代   李祁
照江梅词,寄任蕴明。
蕴明尝许缘檄载侍儿见过,又于汉籍伎有目成者因以为戏
郎官湖上探春回。
初见照江梅。
过尽竹溪流水,无人知道花开。
佳人何处,江南梦远,殊未归来。
唤取小丛教看,隔江烟雨楼台。

分类: 朝中措

作者简介(李祁)

李祁(约公元1114年前后在世)字萧远(一作肃远),生卒年不祥,约宋徽宗 政和中前后在世。雍丘(今河南杞县)人,少有诗名。宣和间,责监汉阳酒税。与王俊义首建正论。官至尚书郎。《乐府雅词》卷下载其词十四首。李祁的词作语言清俊婉朴,意境超逸。《南歌子》写一片寂寥秋色里词人在岳阳楼上听哀筝,眼前只见江月凄凉,败叶萧萧,更有秋风袅袅,雾雨迷蒙,真是一派悲气弥漫,袭人心扉。

《朝中措》李祁 翻译、赏析和诗意

诗词:《朝中措》
作者:李祁(宋代)

照江梅词,寄任蕴明。
蕴明尝许缘檄载侍儿见过,
又于汉籍伎有目成者因以为戏郎官湖上探春回。

初见照江梅,
过尽竹溪流水,无人知道花开。
佳人何处,江南梦远,殊未归来。
唤取小丛教看,隔江烟雨楼台。

中文译文:
在江边的梅花,寄给任蕴明。
蕴明曾经约会侍儿,见过这封信,
又在读汉籍时,看到有些人因为才艺被官府招为戏曲演员,此次他们来到湖上探春而归。

初次见到江边的梅花,
经过了竹溪流水的时光,没有人知道花已经开放。
佳人在何处,江南的梦很遥远,她尚未归来。
我呼唤小丛来看,隔着江水与楼台上的烟雨。

诗意和赏析:
这首诗是李祁创作的一首宋代词,以照江梅作为主题,表达了诗人对远离家乡的思念和对美好事物的赞美之情。

首先,诗人以照江梅为引子,寄托了对远方朋友任蕴明的思念之情。他提到蕴明曾经与侍儿见过面,并且在读书时看到了有人因才艺而被官府选中为戏曲演员,随后来到湖上探春。这些细节揭示了诗人对友人的关心和对友人人生境遇的关注。

接下来,诗人描述了自己初次见到照江梅的情景。他经历了一段时间的流水岁月,而无人知晓梅花已经盛开。这里的梅花象征着美好事物,它们在诗人的生活中默默绽放,但却未得到足够的关注和赏识。

最后两句表达了诗人对远方佳人的思念。他想知道这位佳人身在何处,但她仍然远在江南,未归故乡。诗人呼唤小丛前来观赏美景,但是江水与烟雨隔断了他们的距离,增加了思念之情的遥远感。

整首诗以描绘照江梅为线索,通过对友人、梅花和远方佳人的思念描写,表达了诗人内心的情感与对美好事物的追求。同时,诗中运用了自然景物的描绘以及隐喻手法,营造出一种幽远的境界,给人以深深的思索和遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过尽竹溪流水”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

zhào jiāng méi cí, jì rèn yùn míng.
照江梅词,寄任蕴明。
yùn míng cháng xǔ yuán xí zài shì ér jiàn guò, yòu yú hàn jí jì yǒu mù chéng zhě yīn yǐ wéi xì
蕴明尝许缘檄载侍儿见过,又于汉籍伎有目成者因以为戏
láng guān hú shàng tàn chūn huí.
郎官湖上探春回。
chū jiàn zhào jiāng méi.
初见照江梅。
guò jǐn zhú xī liú shuǐ, wú rén zhī dào huā kāi.
过尽竹溪流水,无人知道花开。
jiā rén hé chǔ, jiāng nán mèng yuǎn, shū wèi guī lái.
佳人何处,江南梦远,殊未归来。
huàn qǔ xiǎo cóng jiào kàn, gé jiāng yān yǔ lóu tái.
唤取小丛教看,隔江烟雨楼台。

“过尽竹溪流水”平仄韵脚

拼音:guò jǐn zhú xī liú shuǐ
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过尽竹溪流水”的相关诗句

“过尽竹溪流水”的关联诗句

网友评论

* “过尽竹溪流水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过尽竹溪流水”出自李祁的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢