“谭尘挥风”的意思及全诗出处和翻译赏析

谭尘挥风”出自宋代张纲的《念奴娇(次韵张仲远,是日醉甚,逃席)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tán chén huī fēng,诗句平仄:平平平平。

“谭尘挥风”全诗

《念奴娇(次韵张仲远,是日醉甚,逃席)》
宋代   张纲
论思厌久,动莼鲈清兴,轻辞丹极。
佩玉腰金归故里,光照湖山秋色。
八座仪刑,九重尊宠,才大今词伯。
汉家豪俊,一时谁是勍敌。
三径旧日家声,华堂深稳处,频开瑶席。
春在壶中真自有,一境珠宫仙掖。
谭尘挥风,罚筹如猬,数困尊前客。
故应元放,举杯狂醉轻掷。

分类: 念奴娇

《念奴娇(次韵张仲远,是日醉甚,逃席)》张纲 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(次韵张仲远,是日醉甚,逃席)》是宋代张纲创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我思念着心爱的人,动情地品味着新鲜美食,用轻盈的辞藻表达极致之美。佩戴的玉佩和金腰带回到原来的故乡,照亮着湖山秋色。八座仪式和九重尊宠,才华出众的今词伯(指自己)。汉朝的英俊豪杰,如今谁能与我匹敌?曾经家族声名显赫的三条路径,华丽的大厅里,频繁地举办宴会。春天就在酒壶中,真实而美妙,好似珍宝的宫殿和仙境。谭尘挥动着风,罚筹如同刺猬,多次困扰了尊贵的客人。所以我应该放纵自己,举起酒杯,痛饮并轻飘地抛掷。

诗意:
这首诗词表达了诗人对思念所爱之人的情感,以及对时光流转和人事变迁的思考。诗中描绘了诗人的富贵和才华,以及他在宴会中享受快乐和放纵的场景。然而,诗人也感叹过去的荣耀已逝,时光已逝,自己的地位和名声也逐渐减退。尽管如此,诗人仍然希望通过痛饮和轻飘地抛掷酒杯来暂时逃避现实,追求一种自由和快乐的状态。

赏析:
这首诗词以豪放的语言和形象描绘了诗人的心境和情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,将思念、富贵、饮酒、放纵等元素巧妙地融合在一起,展现了诗人内心的矛盾和追求自由的欲望。诗人通过对宴会场景的描绘,表达了对过去辉煌的回忆和对现实的不满。整首诗词情感丰富,意境独特,给人以豪放不羁、追求自由的感觉。同时,诗中也流露出对时光流转和人事变迁的深思,体现了对生命的思考和对逝去时光的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谭尘挥风”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo cì yùn zhāng zhòng yuǎn, shì rì zuì shén, táo xí
念奴娇(次韵张仲远,是日醉甚,逃席)

lùn sī yàn jiǔ, dòng chún lú qīng xìng, qīng cí dān jí.
论思厌久,动莼鲈清兴,轻辞丹极。
pèi yù yāo jīn guī gù lǐ, guāng zhào hú shān qiū sè.
佩玉腰金归故里,光照湖山秋色。
bā zuò yí xíng, jiǔ zhòng zūn chǒng, cái dà jīn cí bó.
八座仪刑,九重尊宠,才大今词伯。
hàn jiā háo jùn, yī shí shuí shì qíng dí.
汉家豪俊,一时谁是勍敌。
sān jìng jiù rì jiā shēng, huá táng shēn wěn chù, pín kāi yáo xí.
三径旧日家声,华堂深稳处,频开瑶席。
chūn zài hú zhōng zhēn zì yǒu, yī jìng zhū gōng xiān yē.
春在壶中真自有,一境珠宫仙掖。
tán chén huī fēng, fá chóu rú wèi, shù kùn zūn qián kè.
谭尘挥风,罚筹如猬,数困尊前客。
gù yīng yuán fàng, jǔ bēi kuáng zuì qīng zhì.
故应元放,举杯狂醉轻掷。

“谭尘挥风”平仄韵脚

拼音:tán chén huī fēng
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谭尘挥风”的相关诗句

“谭尘挥风”的关联诗句

网友评论

* “谭尘挥风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谭尘挥风”出自张纲的 《念奴娇(次韵张仲远,是日醉甚,逃席)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢