“眼中相识几番新”的意思及全诗出处和翻译赏析

眼中相识几番新”出自宋代张纲的《临江仙(次韵陈少阳重九)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn zhōng xiāng shí jǐ fān xīn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“眼中相识几番新”全诗

《临江仙(次韵陈少阳重九)》
宋代   张纲
绿蚁浮觞香泛泛,黄花共荐芳辰。
清霜天宇净无尘。
登高宜有赋,拈笔戏成文。
可奈园林摇落尽,悲秋意与谁论。
眼中相识几番新
龙山高会处,落帽定何人。

分类: 临江仙

《临江仙(次韵陈少阳重九)》张纲 翻译、赏析和诗意

《临江仙(次韵陈少阳重九)》是一首宋代的诗词,作者是张纲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿蚁浮觞香泛泛,
黄花共荐芳辰。
清霜天宇净无尘。
登高宜有赋,拈笔戏成文。
可奈园林摇落尽,
悲秋意与谁论。
眼中相识几番新。
龙山高会处,落帽定何人。

中文译文:
绿色的蚂蚁漂浮在酒杯上,香气弥漫。
黄色的花朵一同献上芬芳的时辰。
晴朗的天空,无尘无垢。
登高之时,应该有所赋诗,手拈笔戏成文章。
然而可惜,园林中的树木已经凋零殆尽,
悲秋的情绪,与谁来论说呢?
眼中所见的相识之人又有几番新意。
在龙山高会的场所,落下的帽子将是谁的?

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了对逝去时光和变迁的感慨。作者以细腻的笔触描写了绿蚁浮动在酒杯上的情景,形容了黄花共享美好时光的画面。清晨的天空清爽明净,没有一丝尘埃,给人以宁静和美好的感觉。

然而,诗中的登高与赋诗之景与前文的美景形成对比。园林中的树木已经凋零尽落,秋天的悲凉之情难以与他人分享。作者在诗中表达了对时光流转和生命变迁的感伤之情,以及对逝去友人或过往情人的思念之情。他感叹眼前所见的人物已经变得陌生,而在龙山高会的场所,落下的帽子又使人难以确定归属。

整首诗词以自然景物为背景,通过抒发内心的情感,揭示了人生的短暂和变幻无常。作者通过对自然景物的描绘和情感的表达,使读者感受到时光的流转和生命的无常,同时也引发人们对于生命意义和珍贵时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眼中相识几番新”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān cì yùn chén shǎo yáng chóng jiǔ
临江仙(次韵陈少阳重九)

lǜ yǐ fú shāng xiāng fàn fàn, huáng huā gòng jiàn fāng chén.
绿蚁浮觞香泛泛,黄花共荐芳辰。
qīng shuāng tiān yǔ jìng wú chén.
清霜天宇净无尘。
dēng gāo yí yǒu fù, niān bǐ xì chéng wén.
登高宜有赋,拈笔戏成文。
kě nài yuán lín yáo luò jǐn, bēi qiū yì yǔ shuí lùn.
可奈园林摇落尽,悲秋意与谁论。
yǎn zhōng xiāng shí jǐ fān xīn.
眼中相识几番新。
lóng shān gāo huì chù, luò mào dìng hé rén.
龙山高会处,落帽定何人。

“眼中相识几番新”平仄韵脚

拼音:yǎn zhōng xiāng shí jǐ fān xīn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眼中相识几番新”的相关诗句

“眼中相识几番新”的关联诗句

网友评论

* “眼中相识几番新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼中相识几番新”出自张纲的 《临江仙(次韵陈少阳重九)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢