“兴来随短棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兴来随短棹”全诗
家在深村更深处。
扫开三径,坐看一川烟雨。
故山休笑我,来何暮。
苦贪富贵,多忧多虑。
百岁光阴能几许。
醉乡日月,莫问人间寒暑。
兴来随短棹,过南浦。
分类: 感皇恩
《感皇恩(休官)》张纲 翻译、赏析和诗意
《感皇恩(休官)》是宋代张纲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
解组盛明时,角巾东路。
家在深村更深处。
扫开三径,坐看一川烟雨。
故山休笑我,来何暮。
苦贪富贵,多忧多虑。
百岁光阴能几许。
醉乡日月,莫问人间寒暑。
兴来随短棹,过南浦。
诗意:
这首诗词表达了诗人对皇恩的感激之情以及他对官职和世俗荣华富贵的厌倦和追求自由的心境。诗中诗人离开官职的繁华时代,穿着角巾,走在东方的小路上,回到深山深处的家园。他打扫开通了通向家门的三条小径,坐在那里观赏着一片山间的雨雾景色。他的故乡山峦不再嘲笑他为何返乡得那么晚。他苦于追求财富和地位带来的忧虑和烦恼。人生的百岁时光有多少呢?他借醉乡的日月景色,告诫世人不要问他世间的寒暑烦恼。当他心情愉悦时,他就随意划着小船,渡过南浦。
赏析:
这首诗词通过对官场的厌倦和对自由生活的向往,表达了诗人内心的矛盾和追求。诗人通过离开繁华的都市回到深山的家园,展现了对自然和宁静生活的向往。他对财富和地位的苦恼和忧虑,显露出现实世界的压力和束缚。诗人通过描绘醉乡的日月景色,表达了对自然界的赞美和对解脱的渴望。他选择随意划船过南浦,展示了对自由和简朴生活的追求。
这首诗词运用了自然景色和个人情感的描写,表达了诗人内心对自由和返璞归真的向往。它通过对官场和世俗的批判,展示了宋代士人对宁静和自由生活的追求。整体而言,这首诗词在表达情感的同时,也反映了当时社会和人们的价值观念。
“兴来随短棹”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn xiū guān
感皇恩(休官)
jiě zǔ shèng míng shí, jiǎo jīn dōng lù.
解组盛明时,角巾东路。
jiā zài shēn cūn gēng shēn chù.
家在深村更深处。
sǎo kāi sān jìng, zuò kàn yī chuān yān yǔ.
扫开三径,坐看一川烟雨。
gù shān xiū xiào wǒ, lái hé mù.
故山休笑我,来何暮。
kǔ tān fù guì, duō yōu duō lǜ.
苦贪富贵,多忧多虑。
bǎi suì guāng yīn néng jǐ xǔ.
百岁光阴能几许。
zuì xiāng rì yuè, mò wèn rén jiān hán shǔ.
醉乡日月,莫问人间寒暑。
xìng lái suí duǎn zhào, guò nán pǔ.
兴来随短棹,过南浦。
“兴来随短棹”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。