“年少春心花里转”的意思及全诗出处和翻译赏析

年少春心花里转”出自宋代张纲的《惜分飞(次韵丁希闵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián shào chūn xīn huā lǐ zhuǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“年少春心花里转”全诗

《惜分飞(次韵丁希闵)》
宋代   张纲
年少春心花里转
只恐飞花片片。
沈醉归深院。
妓衣何用令高卷。
要看梁州初入遍。
放出楼中舞燕。
有眼何曾见。
看来未足重开宴。

分类: 惜分飞

《惜分飞(次韵丁希闵)》张纲 翻译、赏析和诗意

《惜分飞(次韵丁希闵)》是一首宋代诗词,作者是张纲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年少时,春天的心思在花丛中飘转。
只担心那飞散的花瓣。
沉醉地回到深院。
妓女的衣裳何必束得那么高。
想看看梁州初次到处游走的情景。
放出楼中舞燕。
眼睛从未见过如此美景。
看来还不足以重开宴席。

诗意:
这首诗词描绘了年轻时的心动和对美好事物的渴望。诗人年少时的心情像春天的花朵一样,不断地在各个地方飘荡。然而,他害怕那些美好的事物会逝去,就像花瓣一样飞散。诗人在回到深院后,陶醉于自己的思绪中,对于妓女的装束并不在意,认为她们没有必要束得太高。他渴望看到梁州初次到处游走的景象,让楼中的舞燕自由飞舞。这样美妙的景象,诗人认为自己的眼睛从未见过。然而,他觉得这些美好的事物还不足以重新开启宴席,似乎还需要更多的享受和体验。

赏析:
这首诗词以流畅的语言表达了年轻时代的心动和对美好事物的向往。诗人通过描绘春天和花朵的意象,展现了年轻人内心的激情和活力。他对飞散的花瓣的担忧体现了对美好事物短暂性的认识,也表达了对时光流逝的无奈之情。在诗人回到深院后,他陶醉于自己的思绪之中,表现出对内心情感的沉思和追求内心自由的渴望。对妓女装束的评论表明了诗人对传统束缚的反思,他认为那样的束缚并不必要。最后,诗人希望看到更多美好的事物,觉得眼前所见的还不足以满足他的欲望,这种渴望和追求也体现了年轻人对于世界的向往和追求。

整首诗词以清新的意象、流畅的语言和深刻的思考展示了年轻时代的心境和情感。它揭示了人生短暂而美好的一面,同时也反映了对自由和美的追求。这首诗词通过对花、舞燕等意象的运用,将读者带入了一个充满活力和渴望的年轻时代,引发人们对于美好事物的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年少春心花里转”全诗拼音读音对照参考

xī fēn fēi cì yùn dīng xī mǐn
惜分飞(次韵丁希闵)

nián shào chūn xīn huā lǐ zhuǎn.
年少春心花里转。
zhǐ kǒng fēi huā piàn piàn.
只恐飞花片片。
shěn zuì guī shēn yuàn.
沈醉归深院。
jì yī hé yòng lìng gāo juǎn.
妓衣何用令高卷。
yào kàn liáng zhōu chū rù biàn.
要看梁州初入遍。
fàng chū lóu zhōng wǔ yàn.
放出楼中舞燕。
yǒu yǎn hé zēng jiàn.
有眼何曾见。
kàn lái wèi zú chóng kāi yàn.
看来未足重开宴。

“年少春心花里转”平仄韵脚

拼音:nián shào chūn xīn huā lǐ zhuǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年少春心花里转”的相关诗句

“年少春心花里转”的关联诗句

网友评论

* “年少春心花里转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年少春心花里转”出自张纲的 《惜分飞(次韵丁希闵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢