“迩来沈醉是生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

迩来沈醉是生涯”出自宋代吕本中的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr lái shěn zuì shì shēng yá,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“迩来沈醉是生涯”全诗

《浣溪沙》
宋代   吕本中
共饮昏昏到暮鸦。
不须春日念京华。
迩来沈醉是生涯
不是对君犹惜醉,只嫌春病却怜他。
愿为蜂采落残花。

分类: 浣溪沙

作者简介(吕本中)

吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家. 诗属江西派.著有<<春秋集解>>,<<紫微诗话>>,<<东莱先生诗集>> 等. 词不传,今人赵万里<<校辑宋金元人词>> 辑有<<紫微词>>,<<全宋词>> 据之录词二十七首.吕本中诗数量较大,约一千二百七十首。

《浣溪沙》吕本中 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代词人吕本中创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
共饮昏昏到暮鸦,
不须春日念京华。
迩来沈醉是生涯,
不是对君犹惜醉,
只嫌春病却怜他。
愿为蜂采落残花。

诗意:
这首诗词描绘了一个与友人共饮至日暮时分的情景。诗人表示不需要怀念繁华的都城,最近沉溺于酒乐已经成为他的生活方式。他并不是因为对友人而不舍得醉,而是因为自己对于春天的病态感到可惜,却同情他人。最后,诗人表达了自己愿意为蜜蜂采集那些凋谢的花朵。

赏析:
这首诗词通过诗人与友人共饮的场景,表达了自己对繁华都市的淡漠和对酒乐的迷恋。诗中的“共饮昏昏到暮鸦”描绘了一种情绪沉醉的状态,强调了诗人对酒的豪爽和放纵。他不再念念不忘都城的春光,而是沉浸在自己醉酒的生活中。诗人并不是为了友人而不舍得醉,而是因为自己对于春天的病态感到可惜,同情他人。最后的两句“愿为蜂采落残花”,表达了诗人对美好事物的珍惜和追求,愿意为了收集那些凋谢的花朵而付出努力。

整首诗词以自然景物和个人情感的交融为主题,通过对酒和春天的描绘,展现了诗人内心的矛盾和追求。同时,诗中的意象清新自然,表达了诗人对美好事物的向往和珍惜,具有一定的感伤和浪漫情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迩来沈醉是生涯”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

gòng yǐn hūn hūn dào mù yā.
共饮昏昏到暮鸦。
bù xū chūn rì niàn jīng huá.
不须春日念京华。
ěr lái shěn zuì shì shēng yá.
迩来沈醉是生涯。
bú shì duì jūn yóu xī zuì, zhǐ xián chūn bìng què lián tā.
不是对君犹惜醉,只嫌春病却怜他。
yuàn wèi fēng cǎi luò cán huā.
愿为蜂采落残花。

“迩来沈醉是生涯”平仄韵脚

拼音:ěr lái shěn zuì shì shēng yá
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迩来沈醉是生涯”的相关诗句

“迩来沈醉是生涯”的关联诗句

网友评论

* “迩来沈醉是生涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迩来沈醉是生涯”出自吕本中的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢