“而今留滞古陪京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而今留滞古陪京”全诗
曾送雕鞍去。
而今留滞古陪京,还是一尊芳酒、送君行。
吾庐好在条山曲。
三径应芜没。
诛茅为我补东篱。
会待新春残腊、也来归。
分类: 虞美人
作者简介(赵鼎)
赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。
《虞美人令(冯翊送信道舅先归桐宫)》赵鼎 翻译、赏析和诗意
《虞美人令(冯翊送信道舅先归桐宫)》是宋代赵鼎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
魂消目断关山路,
曾送雕鞍去。
而今留滞古陪京,
还是一尊芳酒、送君行。
吾庐好在条山曲,
三径应芜没。
诛茅为我补东篱,
会待新春残腊、也来归。
中文译文:
心灵消瘦,目光难及远山之路,
曾经送别过悬挂雕鞍的人。
如今留滞在古老的京城中,
仍然为你准备一壶芬芳的美酒,送你启程。
我的小屋好在条山的弯曲处,
三条小径可能已经被荒草覆盖。
为了我,将茅草剪除修补东边的篱笆,
等待着新春残冬时节,你也会归来。
诗意和赏析:
这首诗词以冯翊送信给道舅先归桐宫为背景,表达了诗人对亲友离别的思念之情以及对归乡的期盼。
诗的前两句写道,诗人的心灵苍白瘦弱,目光无法穿越远山之路,这是因为他曾经送别过亲友,心有牵挂。"雕鞍"指的是华丽的马鞍,表达了离别时的华丽场面。
接下来的两句描述诗人留在了古老的京城中,感到无所适从。然而,他仍然希望送别的人能够喝到他准备的美酒,以表达对他的祝福和思念之情。
诗的后半部分,诗人写道他的住所位于条山的弯曲处,三条小径可能已经被荒草覆盖。为了迎接归乡的人,诗人剪除茅草,修补东边的篱笆。最后,他期待在新春残冬的时候,亲友能够归来。
这首诗词通过描绘离别和思念的情感,表达了诗人对归乡和团聚的渴望。同时,诗中的景物描写和自然意象增添了诗词的美感和意境,使读者更能感受到诗人内心的情感与心境。
“而今留滞古陪京”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén lìng féng yì sòng xìn dào jiù xiān guī tóng gōng
虞美人令(冯翊送信道舅先归桐宫)
hún xiāo mù duàn guān shān lù.
魂消目断关山路。
céng sòng diāo ān qù.
曾送雕鞍去。
ér jīn liú zhì gǔ péi jīng, hái shì yī zūn fāng jiǔ sòng jūn xíng.
而今留滞古陪京,还是一尊芳酒、送君行。
wú lú hǎo zài tiáo shān qǔ.
吾庐好在条山曲。
sān jìng yīng wú méi.
三径应芜没。
zhū máo wèi wǒ bǔ dōng lí.
诛茅为我补东篱。
huì dài xīn chūn cán là yě lái guī.
会待新春残腊、也来归。
“而今留滞古陪京”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。