“睡余如梦蕊宫回”的意思及全诗出处和翻译赏析

睡余如梦蕊宫回”出自宋代向子諲的《浣溪沙(岩桂花开不数日谢去每恨不能挽留·近得海上方可作炉薰颇耐久)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuì yú rú mèng ruǐ gōng huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“睡余如梦蕊宫回”全诗

《浣溪沙(岩桂花开不数日谢去每恨不能挽留·近得海上方可作炉薰颇耐久)》
宋代   向子諲
醉里惊从月窟来。
睡余如梦蕊宫回
碧云时度小崔嵬。
疑是海山怜我老,不论时节遣花开。
从今休数返魂梅。

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙(岩桂花开不数日谢去每恨不能挽留·近得海上方可作炉薰颇耐久)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岩桂花开不数日谢去,
每恨不能挽留。
近得海上方可作炉薰,
颇耐久。
醉里惊从月窟来,
睡余如梦蕊宫回。
碧云时度小崔嵬,
疑是海山怜我老,
不论时节遣花开。
从今休数返魂梅。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对瞬息即逝的美好事物的感慨和对时光流转的思考。诗人对岩桂花的短暂开放感到惋惜,希望能够将其保存在海上的炉薰中,以延长其美丽的时间。接着,诗人描述自己在醉酒中惊醒,感觉自己的睡眠时光像是梦回蕊宫。碧云时度,小崔嵬,这里描绘了时光的流转和山峰的变化,使诗人产生了对光阴逝去的忧虑。但无论是什么时节,诗人都希望能够遣散花朵,延续美好的事物。最后,诗人呼唤着停止数算返魂的梅花,表达了对逝去时光的告别和对未来的期许。

赏析:
《浣溪沙》以自然景物为背景,通过描绘岩桂花的短暂开放和时光的流转,抒发了诗人对美好事物易逝的感慨和对时间的思考。诗人运用了对比手法,将短暂的花开与永恒的海山相对照,表达了对美好事物短暂性的无奈和希望能够延长美好时光的愿望。诗中还运用了意象的手法,通过描述醉酒和梦境,展现了诗人内心的动荡和对时光的忧虑。最后,诗人呼唤停止返魂的梅花,表达了对过去时光的告别和对未来的期许,抒发了对生命的态度。

整首诗词意境清新,意蕴深远,以优美的语言描绘了人与自然的关系和对时间流逝的思考,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对人生哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睡余如梦蕊宫回”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yán guì huā kāi bù shù rì xiè qù měi hèn bù néng wǎn liú jìn dé hǎi shàng fāng kě zuò lú xūn pō nài jiǔ
浣溪沙(岩桂花开不数日谢去每恨不能挽留·近得海上方可作炉薰颇耐久)

zuì lǐ jīng cóng yuè kū lái.
醉里惊从月窟来。
shuì yú rú mèng ruǐ gōng huí.
睡余如梦蕊宫回。
bì yún shí dù xiǎo cuī wéi.
碧云时度小崔嵬。
yí shì hǎi shān lián wǒ lǎo, bù lùn shí jié qiǎn huā kāi.
疑是海山怜我老,不论时节遣花开。
cóng jīn xiū shù fǎn hún méi.
从今休数返魂梅。

“睡余如梦蕊宫回”平仄韵脚

拼音:shuì yú rú mèng ruǐ gōng huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睡余如梦蕊宫回”的相关诗句

“睡余如梦蕊宫回”的关联诗句

网友评论

* “睡余如梦蕊宫回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睡余如梦蕊宫回”出自向子諲的 《浣溪沙(岩桂花开不数日谢去每恨不能挽留·近得海上方可作炉薰颇耐久)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢