“娟娟明月短长亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“娟娟明月短长亭”全诗
樽俎风流意气倾。
一杯相属忍催行。
离歌更作断肠声。
衮衮大江前后浪,娟娟明月短长亭。
水程山驿总关情。
分类: 浣溪沙
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代诗人向子諲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清洗浣溪沙,朝代名流以行酒仪态风流洒脱。杯酒交杯,难舍离别之情感。别离之歌更加催人心碎。大江滚滚前后波浪汹涌,明月皎洁照耀着短长亭。水程山驿总是关涉着深情厚意。
诗意:
这首诗词表达了离别之情和对友谊的珍重之情。诗人通过描绘赠行的场景,表达了送别时的忧愁和不舍之情。他描述了酒杯交杯的情景,强调了友情的重要性和相互间的依赖。诗人用"离歌"来形容别离时的歌声,强调了别离的伤感和心碎。同时,诗中也描绘了壮丽的大江和明亮的月光,以及短长亭的景色,展示了自然的美丽和变幻。最后,诗人通过提到水程山驿,表达了对友情的深情厚意,并将友情与自然景色相结合,凸显了友谊的珍贵和持久。
赏析:
《浣溪沙》以简洁明快的语言,表达了诗人对离别和友情的思考和感慨。诗人通过描绘酒宴场景,展示了友谊的热烈和欢乐,同时又透露出别离时的忧伤和不舍之情。通过运用"离歌"和"断肠声"这样的意象,诗人生动地描绘了别离时的悲伤和心碎,使读者能够深切感受到离别之痛。与此同时,诗人通过描述大江和明月,以及短长亭的美景,将自然景色与人情世故相结合,形成了一幅优美的画面。最后,诗人通过提到水程山驿,表达了对友情的深深思念和珍重之情,使整首诗增添了一种深情厚意的色彩。
总之,这首诗词通过简洁而生动的语言描绘了别离时的悲伤和友情的珍贵,同时融入了自然景色的描写,使诗意更加丰富而深远。它既表达了人情世故的离合悲欢,又展示了自然的壮美和恒久不变,给人以思考和感慨之余,也带来一种对人情和自然的美好的思索。
“娟娟明月短长亭”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
duǎn jù zèng xíng
短句赠行
zūn zǔ fēng liú yì qì qīng.
樽俎风流意气倾。
yī bēi xiāng shǔ rěn cuī xíng.
一杯相属忍催行。
lí gē gèng zuò duàn cháng shēng.
离歌更作断肠声。
gǔn gǔn dà jiāng qián hòu làng, juān juān míng yuè duǎn cháng tíng.
衮衮大江前后浪,娟娟明月短长亭。
shuǐ chéng shān yì zǒng guān qíng.
水程山驿总关情。
“娟娟明月短长亭”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。