“何似归艎”的意思及全诗出处和翻译赏析

何似归艎”出自宋代向子諲的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hé sì guī huáng,诗句平仄:平仄平平。

“何似归艎”全诗

《减字木兰花》
宋代   向子諲
维摩住处。
竟日缤纷花似雨。
更有难忘。
十里清芬扑鼻香。
当年疏傅。
借问赐金那用许。
何似归艎
宝墨光芒万丈长。

分类: 木兰花

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《减字木兰花》向子諲 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花》
作者:向子諲
朝代:宋代

维摩住处。
竟日缤纷花似雨。
更有难忘。
十里清芬扑鼻香。
当年疏傅。
借问赐金那用许。
何似归艎。
宝墨光芒万丈长。

中文译文:
木兰花开放于维摩佛的住所。
整天花朵如雨般绚烂纷飞。
更有一种难以忘怀的美景。
十里之外,清香扑鼻。
在过去的岁月里,我曾借问过赐金的用途。
这与归艎(古代船只)何其相似。
宝墨的光芒闪耀,如同万丈长空。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅美丽的花景,以及作者对过去岁月的回忆和思考。诗中的木兰花形容绚烂多彩,如雨般飘落,给人一种缤纷的感觉。十里之外,花香扑鼻,使人陶醉其中。诗人回忆起过去的时光,曾经向他人询问赐金的用途,对比起船只归艎的情景,表达了对物质和虚荣的反思。最后一句以宝墨的光芒来作为结束,意味着作者对美好事物的赞美和对艺术的追求。

整首诗以清新、绚烂的语言描绘了花朵飘落的美景,通过对物质和虚荣的反思,表达了对内心深处真正美好事物的追求。同时,宝墨的光芒也可以被视为作者对艺术创作的追求和渴望,使整首诗更具有深意和内涵。

总体而言,这首诗词将自然景物与人生哲理相结合,以简洁而富有意境的语言描绘出美好的画面,引发读者对生活和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何似归艎”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

wéi mó zhù chù.
维摩住处。
jìng rì bīn fēn huā shì yǔ.
竟日缤纷花似雨。
gèng yǒu nán wàng.
更有难忘。
shí lǐ qīng fēn pū bí xiāng.
十里清芬扑鼻香。
dāng nián shū fù.
当年疏傅。
jiè wèn cì jīn nà yòng xǔ.
借问赐金那用许。
hé sì guī huáng.
何似归艎。
bǎo mò guāng máng wàn zhàng zhǎng.
宝墨光芒万丈长。

“何似归艎”平仄韵脚

拼音:hé sì guī huáng
平仄:平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何似归艎”的相关诗句

“何似归艎”的关联诗句

网友评论

* “何似归艎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何似归艎”出自向子諲的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢