“斗帐欢盟不计年”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗帐欢盟不计年”出自宋代向子諲的《鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòu zhàng huān méng bù jì nián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“斗帐欢盟不计年”全诗

《鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)》
宋代   向子諲
斗帐欢盟不计年
谁知蓦地远如天。
何曾一霎离心上,怎得而今在眼前。
鱼不断,雁相连。
可无小字寄芳笺。
薄情已是抛人去,更与新愁到酒边。

分类: 咏史怀古写人讽刺 鹧鸪天

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)》是宋代诗人向子諲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)

斗帐欢盟不计年,
谁知蓦地远如天。
何曾一霎离心上,
怎得而今在眼前。

鱼不断,雁相连,
可无小字寄芳笺。
薄情已是抛人去,
更与新愁到酒边。

中文译文:

斗帐欢盟不计年,
谁知蓦地远如天。
何曾一霎离心上,
怎得而今在眼前。

鱼不断,雁相连,
可无小字寄芳笺。
薄情已是抛人去,
更与新愁到酒边。

诗意和赏析:

这首诗词表达了离别之情和对故人的思念之情。

诗的开头描述了两人在相守的帐篷里度过了许多欢乐的时光,而这段美好时光似乎没有计算过多久,却突然感觉彼此之间的距离变得遥远,就像天一样遥远。这里的"鹧鸪天"可以理解为高高的天空,暗示了两人之间的距离有多么遥远。

接下来的两句表达了诗人的离别之痛。诗人问自己是否曾有一瞬间离开过心上的人,不明白为什么此刻他仍然在眼前。这表明诗人对离别的原因或过程感到困惑和痛苦。

接下来的两句描绘了鱼和雁,暗喻着长距离的分离。诗人希望能传递一份思念之情,却又无法用小字纸条来传递,似乎无法表达出自己内心的感受。

最后两句表达了诗人对自己情感的无奈和对新的忧愁的感受。诗人认为自己已经抛弃了薄情的过去,但新的愁苦却又降临到了酒杯边。这里的酒边可以理解为心情愁苦时寻求慰藉的地方。

整首诗词以离别之情为主题,表达了诗人对离别和思念的痛苦感受,同时也表达了对新的困扰和忧愁的感受。通过对情感的描绘和对自然景物的借喻,诗人将内心的痛苦和纷乱情感表达得淋漓尽致,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗帐欢盟不计年”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān xuān hé jǐ hài dài rén zèng bié
鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)

dòu zhàng huān méng bù jì nián.
斗帐欢盟不计年。
shéi zhī mò dì yuǎn rú tiān.
谁知蓦地远如天。
hé zēng yī shà lí xīn shàng, zěn de ér jīn zài yǎn qián.
何曾一霎离心上,怎得而今在眼前。
yú bù duàn, yàn xiāng lián.
鱼不断,雁相连。
kě wú xiǎo zì jì fāng jiān.
可无小字寄芳笺。
bó qíng yǐ shì pāo rén qù, gèng yǔ xīn chóu dào jiǔ biān.
薄情已是抛人去,更与新愁到酒边。

“斗帐欢盟不计年”平仄韵脚

拼音:dòu zhàng huān méng bù jì nián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗帐欢盟不计年”的相关诗句

“斗帐欢盟不计年”的关联诗句

网友评论

* “斗帐欢盟不计年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗帐欢盟不计年”出自向子諲的 《鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢