“拟题双叶问离忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟题双叶问离忧”出自宋代向子諲的《虞美人(政和丁酉下琵琶沟作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ tí shuāng yè wèn lí yōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“拟题双叶问离忧”全诗

《虞美人(政和丁酉下琵琶沟作)》
宋代   向子諲
濛濛烟树无重数。
不碍相思路。
晚云分外欲增愁。
更那堪疏雨、送归舟。
雨来还被风吹去。
陨泪多如雨。
拟题双叶问离忧
怎得水随人意、肯西流。

分类: 虞美人

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《虞美人(政和丁酉下琵琶沟作)》向子諲 翻译、赏析和诗意

诗词:《虞美人(政和丁酉下琵琶沟作)》
朝代:宋代
作者:向子諲

濛濛烟树无重数,
不碍相思路。
晚云分外欲增愁,
更那堪疏雨、送归舟。

雨来还被风吹去,
陨泪多如雨。
拟题双叶问离忧,
怎得水随人意、肯西流。

中文译文:
茫茫烟树无数重叠,
不妨碍思念之路。
晚云愈发增添了愁绪,
更何忍心那细雨,送别归舟。

雨水来了又被风吹散,
眼泪像雨水般多。
想题写叶子询问离愁,
怎能水随人意,愿向西流。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代向子諲创作的《虞美人》之一,描绘了诗人在琵琶沟中的离愁别绪。诗中以烟树、晚云、雨水等景物作为意象,表达了诗人内心的思念之情和无奈之感。

首先,烟树茫茫,无数树木交错在一起,象征着思念之情的难以捉摸和复杂多变。这些烟树并不妨碍诗人思念之路,反而更加勾起他的思念之情。

其次,晚云增加了诗人的愁绪,使他更加忧愁。晚云可能指的是夕阳下的云彩,暗示了离别时的悲伤和无奈。而细雨则代表着离别时的泪水,疏疏落落地送别着归舟。

然而,即使雨水降临,也被风吹散,无法停留。这种描述既可以理解为自然景物的变幻无常,也可以象征着诗人的离愁离恨无法得到满足和舒解。

最后两句,诗人拟题写叶子来询问离愁,叶子代表着生命的离别和流转。诗人希望自己的离愁能够像水一样顺从自己的意愿,肯意向西方流去,以此来表达自己的思念之情和无奈之感。

整首诗以简洁的语言描绘了离愁别绪的情感境界,通过自然景物的描绘和抒发,将诗人内心深处的情感与外在世界相结合,展现了离别时的忧愁和无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟题双叶问离忧”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén zhèng hé dīng yǒu xià pí pá gōu zuò
虞美人(政和丁酉下琵琶沟作)

méng méng yān shù wú chóng shù.
濛濛烟树无重数。
bù ài xiāng sī lù.
不碍相思路。
wǎn yún fèn wài yù zēng chóu.
晚云分外欲增愁。
gèng nà kān shū yǔ sòng guī zhōu.
更那堪疏雨、送归舟。
yǔ lái huán bèi fēng chuī qù.
雨来还被风吹去。
yǔn lèi duō rú yǔ.
陨泪多如雨。
nǐ tí shuāng yè wèn lí yōu.
拟题双叶问离忧。
zěn de shuǐ suí rén yì kěn xī liú.
怎得水随人意、肯西流。

“拟题双叶问离忧”平仄韵脚

拼音:nǐ tí shuāng yè wèn lí yōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟题双叶问离忧”的相关诗句

“拟题双叶问离忧”的关联诗句

网友评论

* “拟题双叶问离忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟题双叶问离忧”出自向子諲的 《虞美人(政和丁酉下琵琶沟作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢