“分明是回雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明是回雪”出自宋代向子諲的《好事近(怀安郡王席上)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn míng shì huí xuě,诗句平仄:平平仄平仄。

“分明是回雪”全诗

《好事近(怀安郡王席上)》
宋代   向子諲
初上舞裀时,争看袜罗弓窄。
恰似晚霞零乱,衬一钩新月。
折旋多态小腰身,分明是回雪
生怕因风飞去,放真珠帘隔。

分类: 好事近

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《好事近(怀安郡王席上)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《好事近(怀安郡王席上)》是一首宋代的诗词,作者是向子諲。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初上舞裀时,争看袜罗弓窄。
恰似晚霞零乱,衬一钩新月。
折旋多态小腰身,分明是回雪。
生怕因风飞去,放真珠帘隔。

诗意:
这首诗词描绘了一场宴会上的美景和女性的婀娜多姿。诗人通过描写女子起舞时的细节,表达了他对美的赞美和欣赏。诗中的景象如晚霞和新月形成了与女子婀娜身姿的对比,展现了她们娇美的形态和动人的魅力。诗人还表达了对女子腰身的赞叹,将其比喻为回雪,形容其纤细柔美。最后两句表达了诗人对这美景的担忧,生怕美景因风而消散,但他依然在珠帘后欣赏这美景。

赏析:
这首诗词以精致的笔触描绘了女子起舞的情景,通过细腻的描写展现了女子优美的身姿和婀娜的舞姿。诗人运用了形象生动的比喻和对比手法,将女子的舞姿与大自然的景象相结合,形成了美的共鸣。晚霞和新月代表了自然界的美景,与女子的婀娜身姿形成了鲜明的对比,强调了她们的美丽和动人之处。诗人对女子腰身的描写更是细腻入微,用回雪来形容其柔美纤细,展现了诗人对女性之美的赞美之情。最后两句则展示了诗人对美景的珍惜和担忧,生怕它会因为一丝风吹而消散。这种担忧又透露出诗人对美好事物易逝的感慨和珍惜之心。整首诗词以其细腻的描写、婉约的意境和深情的赞美,展示了宋代诗词的特色和风韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明是回雪”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn huái ān jùn wáng xí shàng
好事近(怀安郡王席上)

chū shàng wǔ yīn shí, zhēng kàn wà luó gōng zhǎi.
初上舞裀时,争看袜罗弓窄。
qià sì wǎn xiá líng luàn, chèn yī gōu xīn yuè.
恰似晚霞零乱,衬一钩新月。
zhé xuán duō tài xiǎo yāo shēn, fēn míng shì huí xuě.
折旋多态小腰身,分明是回雪。
shēng pà yīn fēng fēi qù, fàng zhēn zhū lián gé.
生怕因风飞去,放真珠帘隔。

“分明是回雪”平仄韵脚

拼音:fēn míng shì huí xuě
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明是回雪”的相关诗句

“分明是回雪”的关联诗句

网友评论

* “分明是回雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明是回雪”出自向子諲的 《好事近(怀安郡王席上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢