“奈眷恋庭闱”的意思及全诗出处和翻译赏析

奈眷恋庭闱”出自宋代洪皓的《木兰花慢(重阳)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nài juàn liàn tíng wéi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“奈眷恋庭闱”全诗

《木兰花慢(重阳)》
宋代   洪皓
对金商暮节,此时客、意难忘。
正卉木雕零,蛩螀韵切,宾雁南翔。
东篱有黄蕊绽,是幽人、最爱折浮觞。
须信凌霜可赏,任他落帽清狂。
茫茫。
去国三年,行万里、过重阳。
奈眷恋庭闱,矜怜幼稚,堕泪回肠。
凭栏处空引领,望江南、不见转凄凉。
羁旅登高易感,况于留滞殊方。

分类: 宋词精选婉约妇女春游 木兰花

作者简介(洪皓)

洪皓头像

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。历台州宁海主簿,秀州录事参军。宋代词人。

《木兰花慢(重阳)》洪皓 翻译、赏析和诗意

诗词:《木兰花慢(重阳)》

朝代:宋代

作者:洪皓

中文译文:对于金商暮节,此时我客居在外,思念之情难以忘怀。花朵正向阳光婉转绽放,蟋蟀的鸣叫声和谐悦耳,雁群南飞。东边篱笆上的黄色花蕊开放,这是幽静的人们最喜欢采摘的花朵。你应该相信即使在严寒的霜冻天气里也能欣赏到花朵的美丽,不顾他人的嘲笑,保持清新而狂放的心态。一片茫茫。离开故国已有三年之久,行走了万里,经过了重阳节。然而,我仍然怀念家庭的温馨,怜悯那幼稚的自己,泪水滴落在心头。站在栏杆旁空虚地引领,望向江南,却看不到转变中的凄凉。身处陌生的地方,旅途中登高易感受到思乡之情,更何况留滞在异乡。

诗意和赏析:这首诗以重阳节为背景,描绘了主人公思念家乡和亲人的情感。诗中通过描写花朵的绽放、蟋蟀的鸣叫和雁群南飞等细节,表达了主人公对家乡的思念之情。同时,诗人也表达了对自由和狂放的追求,不受他人眼光的束缚,坚持保持清新和狂放的心态。最后,诗人描述了自己身处陌生的地方,远离家乡已有三年之久,但仍然无法摆脱对家庭和亲人的眷恋之情,感叹旅途中登高易使人感受到思乡之情。

这首诗通过细腻而含蓄的描写,传达了主人公对家乡的思念之情和对自由狂放的追求。同时,通过对景物和情感的描绘,诗人展现了在陌生的环境中,思乡之情更加强烈的心理状态。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,使读者能够感受到主人公内心的挣扎和迷茫,以及对家乡和自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奈眷恋庭闱”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn chóng yáng
木兰花慢(重阳)

duì jīn shāng mù jié, cǐ shí kè yì nán wàng.
对金商暮节,此时客、意难忘。
zhèng huì mù diāo líng, qióng jiāng yùn qiè, bīn yàn nán xiáng.
正卉木雕零,蛩螀韵切,宾雁南翔。
dōng lí yǒu huáng ruǐ zhàn, shì yōu rén zuì ài zhé fú shāng.
东篱有黄蕊绽,是幽人、最爱折浮觞。
xū xìn líng shuāng kě shǎng, rèn tā luò mào qīng kuáng.
须信凌霜可赏,任他落帽清狂。
máng máng.
茫茫。
qù guó sān nián, xíng wàn lǐ guò chóng yáng.
去国三年,行万里、过重阳。
nài juàn liàn tíng wéi, jīn lián yòu zhì, duò lèi huí cháng.
奈眷恋庭闱,矜怜幼稚,堕泪回肠。
píng lán chù kōng yǐn lǐng, wàng jiāng nán bú jiàn zhuǎn qī liáng.
凭栏处空引领,望江南、不见转凄凉。
jī lǚ dēng gāo yì gǎn, kuàng yú liú zhì shū fāng.
羁旅登高易感,况于留滞殊方。

“奈眷恋庭闱”平仄韵脚

拼音:nài juàn liàn tíng wéi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奈眷恋庭闱”的相关诗句

“奈眷恋庭闱”的关联诗句

网友评论

* “奈眷恋庭闱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奈眷恋庭闱”出自洪皓的 《木兰花慢(重阳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢