“蔺卿全璧我蹉跎”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔺卿全璧我蹉跎”出自宋代洪皓的《浣溪沙(闻王侍郎复命)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lìn qīng quán bì wǒ cuō tuó,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“蔺卿全璧我蹉跎”全诗

《浣溪沙(闻王侍郎复命)》
宋代   洪皓
南北渝盟久未和。
斯民涂炭死亡多。
不知何日戢干戈。
赖有兴王如世祖,况闻谋帅得廉颇。
蔺卿全璧我蹉跎

分类: 婉约思归 浣溪沙

作者简介(洪皓)

洪皓头像

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。历台州宁海主簿,秀州录事参军。宋代词人。

《浣溪沙(闻王侍郎复命)》洪皓 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(闻王侍郎复命)》是宋代洪皓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南北渝盟久未和。
斯民涂炭死亡多。
不知何日戢干戈。
赖有兴王如世祖,
况闻谋帅得廉颇。
蔺卿全璧我蹉跎。

诗意:
这首诗词描绘了南北朝时期国家分裂以来的困境和人民的痛苦。南北渝盟指南北朝的和平联盟已经很久没有实现。斯民涂炭,意味着人民生活困苦,死亡的人数也很多。诗人感叹不知道何时才能结束战乱,停止战争的残酷。但是,诗人也表达了对兴王(指南方的君主)的希望,将其比作北方朝代的开国君主世祖,以及对谋帅(指南方的将领)的赞誉,将其比作历史上著名的将领廉颇。最后一句表达了诗人自己的遗憾和迷茫,蔺卿(指诗人本人)虽然全力以赴,却无法实现自己的抱负。

赏析:
这首诗词揭示了南北朝时期国家动荡和人民苦难的现实。诗人通过表达对和平的渴望以及对兴王和谋帅的仰慕,展现了对国家统一和繁荣的期望。诗词中运用了对比手法,通过南北渝盟未和、斯民涂炭的描绘,强调了战乱给人民带来的痛苦和无辜的牺牲。在描述兴王和谋帅时,诗人借用了历史上的典故,将他们比作世祖和廉颇,以凸显他们的英勇和智谋。最后一句表现了诗人的自责和遗憾,他认为自己的努力不够,未能实现自己的抱负。整首诗词通过对战乱和人民疾苦的描绘,以及对领导者和自身的反思,反映了那个时代的社会背景和人们的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔺卿全璧我蹉跎”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā wén wáng shì láng fù mìng
浣溪沙(闻王侍郎复命)

nán běi yú méng jiǔ wèi hé.
南北渝盟久未和。
sī mín tú tàn sǐ wáng duō.
斯民涂炭死亡多。
bù zhī hé rì jí gān gē.
不知何日戢干戈。
lài yǒu xìng wáng rú shì zǔ, kuàng wén móu shuài dé lián pō.
赖有兴王如世祖,况闻谋帅得廉颇。
lìn qīng quán bì wǒ cuō tuó.
蔺卿全璧我蹉跎。

“蔺卿全璧我蹉跎”平仄韵脚

拼音:lìn qīng quán bì wǒ cuō tuó
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔺卿全璧我蹉跎”的相关诗句

“蔺卿全璧我蹉跎”的关联诗句

网友评论

* “蔺卿全璧我蹉跎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔺卿全璧我蹉跎”出自洪皓的 《浣溪沙(闻王侍郎复命)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢