“乌鹊南飞风露寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌鹊南飞风露寒”出自宋代蔡伸的《忆王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū què nán fēi fēng lù hán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“乌鹊南飞风露寒”全诗

《忆王孙》
宋代   蔡伸
凉生冰簟怯衣单。
明月楼高空画栏。
满院啼螀人未眠。
掩重关。
乌鹊南飞风露寒

分类: 忆王孙

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《忆王孙》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《忆王孙》是宋代蔡伸创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凉风吹拂冰冷的席子,我害怕穿着单薄的衣裳。
高楼的明月照耀着空旷的画栏。
满院子里啼叫的螀蝉,使人无法入眠。
我轻轻地关上重重的门,乌鹊南飞,风露寒冷。

诗意:
这首诗词描绘了一种深沉的忧思和孤寂的氛围。诗人通过凄美的景象和细腻的描写,表达了自己对过去美好时光的怀念和对离别的痛苦。他在一个寒冷的夜晚,回忆起与王孙的往事,感叹岁月的流转和人事的无常。

赏析:
1. 对比的意象:诗中通过对比来突出诗人内心的忧伤情绪。冰簟和怯衣单的描写与明月和高楼的描绘形成鲜明的对比,凸显了寒冷与温暖、孤独与富丽的对立。这种对比营造出一种寂寥的氛围,表现出诗人内心的孤独和忧伤。

2. 自然意象:诗中运用了自然景物来烘托诗人的心境。满院啼螀的鸣叫声描绘了一个夜晚的静谧,强调了诗人内心的孤寂和不眠的苦闷。乌鹊南飞、风露寒则通过自然景象的描写,传达了诗人心中的凄凉和寒意。

3. 深情的回忆:《忆王孙》表达了诗人对过去美好时光的回忆和怀念之情。诗人通过冷峻的景物描写,勾勒出他内心深处的思念之情。他轻轻地关上重重的门,象征着他对过去的回忆在心中封存,同时也暗示了与王孙的离别。

总体而言,这首诗词以细腻的描写和独特的意象表达了诗人内心的忧伤和对过去美好时光的怀念。它通过对自然景物的描绘,抒发了作者对离别的痛苦和对岁月流转的感叹,展现了宋代文人的独特情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌鹊南飞风露寒”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn
忆王孙

liáng shēng bīng diàn qiè yī dān.
凉生冰簟怯衣单。
míng yuè lóu gāo kōng huà lán.
明月楼高空画栏。
mǎn yuàn tí jiāng rén wèi mián.
满院啼螀人未眠。
yǎn zhòng guān.
掩重关。
wū què nán fēi fēng lù hán.
乌鹊南飞风露寒。

“乌鹊南飞风露寒”平仄韵脚

拼音:wū què nán fēi fēng lù hán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌鹊南飞风露寒”的相关诗句

“乌鹊南飞风露寒”的关联诗句

网友评论

* “乌鹊南飞风露寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌鹊南飞风露寒”出自蔡伸的 《忆王孙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢