“枕上芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕上芙蓉”全诗
兰堂清窈。
高柳新蝉噪。
枕上芙蓉,如梦还惊觉。
匀妆了。
背人微笑。
风入玲珑罩。
分类: 点绛唇
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《点绛唇(丙寅)》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(丙寅)》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梅雨初晴,画栏开遍忘忧草。
兰堂清窈。
高柳新蝉噪。
枕上芙蓉,如梦还惊觉。
匀妆了。
背人微笑。
风入玲珑罩。
诗意解析:
这首诗描绘了一幅春天的景象,梅雨刚过,天空初现晴朗。诗人描述了一个花园中的景致,画栏开满了绿意盎然的忘忧草。兰堂幽静清雅,高高的柳树上新生的蝉虫在鸣叫。诗人躺在床上,枕头上盛开着美丽的芙蓉花,仿佛在梦中醒来,感到惊讶。她整理好了容颜,微笑着背对着他人。微风穿过精致的窗帘。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景色,展现了自然界的美妙和人们的情感。诗人通过描绘梅雨初晴的景象,展示了春天的初现和万物复苏的喜悦。诗中的忘忧草象征着自由和快乐,画栏开遍的景象给人一种宁静和舒适的感觉。兰堂的清幽和窗外高柳上蝉鸣的声音,增添了一种静谧和恬淡的氛围。
诗人通过描写枕上的芙蓉花和梦中觉醒的情景,表达了诗人对美的追求和对真实与梦幻的辨别。芙蓉花作为一种美丽的象征,给人一种梦幻般的感觉,而诗人的惊觉则显示了她对现实的敏感。匀妆和微笑背人,展示了诗人的优雅和自信。
整首诗以细腻的描写和巧妙的意象构建了一幅春天的画卷,展示了自然界的美丽和人们对美好生活的追求。诗中的意象丰富而生动,语言简练而富有韵律感,给人以清新、舒适的感受。这首诗词通过对自然景色和内心情感的描绘,表达了对美的追求和对生活的热爱,同时也呈现了诗人的情感世界和思考。
“枕上芙蓉”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún bǐng yín
点绛唇(丙寅)
méi yǔ chū qíng, huà lán kāi biàn wàng yōu cǎo.
梅雨初晴,画栏开遍忘忧草。
lán táng qīng yǎo.
兰堂清窈。
gāo liǔ xīn chán zào.
高柳新蝉噪。
zhěn shàng fú róng, rú mèng hái jīng jué.
枕上芙蓉,如梦还惊觉。
yún zhuāng le.
匀妆了。
bèi rén wēi xiào.
背人微笑。
fēng rù líng lóng zhào.
风入玲珑罩。
“枕上芙蓉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。