“一曲云和松响”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一曲云和松响”全诗
多少离愁心上。
寂寞掩屏帷。
泪沾衣。
最是销魂处。
夜夜绮窗风雨。
风雨伴愁眠。
夜如年。
分类: 昭君怨
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《昭君怨》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《昭君怨》
一曲云和松响,
多少离愁心上。
寂寞掩屏帷,
泪沾衣。
最是销魂处,
夜夜绮窗风雨。
风雨伴愁眠,
夜如年。
中文译文:
一曲云和松的声音,
多少离愁萦绕在心头。
孤寂中遮掩起帷幕,
泪水沾湿了衣袖。
最让人销魂的地方,
夜夜绮丽的窗前风雨。
风雨伴随着忧愁入眠,
夜晚如同漫长岁月。
诗意和赏析:
这首诗词《昭君怨》是宋代蔡伸创作的作品,描绘了一位昭君的怨愤之情。诗词通过音响、景物和情感的描绘,展现了昭君内心的离愁与孤寂。
首先,诗中描述了一曲云和松的声音,这种自然的声音让人联想到昭君内心的悲伤与哀怨。接着,诗人描述了离愁的多少在心头回荡,昭君的心被离别之情所困扰,悲伤的情感无法舒展。
接下来,诗人以寂寞的掩屏帷和泪沾衣来表达昭君的孤独与痛苦。寂寞的帷幕遮蔽了她的内心世界,泪水沾湿了她的衣袖,昭君无法摆脱离愁和悲伤的困扰。
然后,诗中提到了最令人销魂的地方,夜夜绮丽的窗前风雨。这里的风雨象征着外界的冷漠和世俗的琐碎,与昭君内心的忧愁形成鲜明对比。昭君在夜晚无法摆脱忧愁的纠缠,孤独和痛苦如同漫长的岁月般无法结束。
整首诗词以描绘昭君的怨愤之情为主线,通过音响、景物和情感的交织,展现了她内心的离愁与孤寂。诗人以简洁而质朴的语言表达了昭君深沉的内心世界,令读者感受到了她的无奈和痛苦。这首诗词在情感上深沉而凄美,给人留下了深刻的印象。
“一曲云和松响”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn yuàn
昭君怨
yī qǔ yún hé sōng xiǎng.
一曲云和松响。
duō shǎo lí chóu xīn shàng.
多少离愁心上。
jì mò yǎn píng wéi.
寂寞掩屏帷。
lèi zhān yī.
泪沾衣。
zuì shì xiāo hún chù.
最是销魂处。
yè yè qǐ chuāng fēng yǔ.
夜夜绮窗风雨。
fēng yǔ bàn chóu mián.
风雨伴愁眠。
yè rú nián.
夜如年。
“一曲云和松响”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。