“手捻黄花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“手捻黄花”全诗
登临况值秋光暮。
手捻黄花,凭谁分付。
雍雍雁落蒹葭浦。
凭高目断桃溪路。
屏山楼外青无数。
绿水红桥,锁窗朱户。
如今总是销魂处。
分类: 七娘子
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《七娘子》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《七娘子》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天涯触目伤离绪。
登临况值秋光暮。
手捻黄花,凭谁分付。
雍雍雁落蒹葭浦。
凭高目断桃溪路。
屏山楼外青无数。
绿水红桥,锁窗朱户。
如今总是销魂处。
诗意:
这首诗词表达了作者在天涯边缘的景色中触动心灵的离愁别绪。他登上高处,正值秋天傍晚的时刻。他捻着一朵黄花,不知该把它分付给谁。雁儿们悠然地落在蒹葭丛生的河滩上。远远望去,只能看到桃溪之路的中段,视线被屏山挡住,山外的景色青翠无数。绿水与红桥相映成趣,窗户和门扉都被锁上了。如今,总是在这样销魂的地方。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过对自然景色的描绘,抒发了作者内心的离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。诗中的天涯、秋光暮、黄花、雁落等形象都给人一种淡淡的忧伤感。作者站在高处眺望,视线被屏山挡住,这种透过屏山看到的遥远景象,与作者心中的离愁别绪相呼应。绿水红桥的描绘则增添了一丝生气和活力,但窗户和门扉被锁上的描写暗示了诗人内心的孤独和无奈。整首诗词以简洁的语言表达出作者对逝去时光的怀念和对离别的感伤,给人一种凄美的意境。
这首诗词的形象描写精准而细腻,情感表达深沉而含蓄。它通过对具体景物的描绘,巧妙地表达了作者内心的情感和思绪。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对离别和时光流转的深切体验,引发共鸣,并思考人生的无常和离别的主题。
“手捻黄花”全诗拼音读音对照参考
qī niáng zǐ
七娘子
tiān yá chù mù shāng lí xù.
天涯触目伤离绪。
dēng lín kuàng zhí qiū guāng mù.
登临况值秋光暮。
shǒu niǎn huáng huā, píng shuí fēn fù.
手捻黄花,凭谁分付。
yōng yōng yàn luò jiān jiā pǔ.
雍雍雁落蒹葭浦。
píng gāo mù duàn táo xī lù.
凭高目断桃溪路。
píng shān lóu wài qīng wú shù.
屏山楼外青无数。
lǜ shuǐ hóng qiáo, suǒ chuāng zhū hù.
绿水红桥,锁窗朱户。
rú jīn zǒng shì xiāo hún chù.
如今总是销魂处。
“手捻黄花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。